dejar una propina

Es como dejar una propina en un restaurante.
It's like tipping in a restaurant.
En Estados Unidos, sin embargo, se acostumbra a dejar una propina entre 18% o 20% sobre el precio total de la cena.
In the USA, the custom is to tip between 18%-20% of the meal cost (including drinks).
Es costumbre dejar una propina para los guías y personal por separado.
It is customary to leave a gratuity for the guides and personnel separately.
Yo iba a dejar una propina.
I was going to leave a tip.
Vamos a dejar una propina de $8,50.
We're going to leave an eight and a half dollar tip.
No dejar una propina, sin embargo.
Didn't leave a tip, though.
Cuando se está muy satisfecho por un servicio, es habitual dejar una propina.
When you are very satisfied with a service, it is customary to leave a tip.
Por lo menos, dejeme dejar una propina.
At least let me get the tip.
Olvidé dejar una propina.
I forgot to leave a tip.
Me serviste. Es costumbre dejar una propina.
It's the usual thing to leave a tip.
Estoy intentando dejar una propina.
I'm trying to make a deposit here.
Cómo dejar una propina en el hotel y no herir a los camareros?
How to leave a tip at the hotel and did not hurt the waiters?
¡Es un proyecto de origami extraordinario y una forma creativa de dejar una propina!
This makes for a unique origami project and creative way to leave a tip!
Como un expatriado, se espera que va a dejar una propina de algún tipo en su factura.
As an expat, it is expected that you will leave a tip of some kind on your bill.
Se acostumbra dejar una propina de entre un 10 % y un 15 % en los restaurantes.
Tipping It is customary to leave a 10-15% tip in restaurants.
Si un cargo por servicio no se agrega a su cuenta, dejar una propina del 12% o menos.
If a service charge is not added to your bill, leave a tip of 12% or so.
Si has recibido un gran servicio por parte de un conductor estupendo, también puedes dejar una propina.
If you got great service from a fantastic driver, you can also add a tip.
No olvide dejar una propina equivalente al 15% de la cantidad total de la cuenta.
It is necessary to leave a tip of 15% of the total amount of the bill.
Cuando un cargo de servicio está incluido en el proyecto de ley, no hay necesidad de dejar una propina.
When a service charge is included in the bill, there's no need to leave a tip.
Sin embargo, si lo considera conveniente, puede dejar una propina para expresar su satisfacción con un buen servicio.
However, should you consider it appropriate, you may leave a tip to express your satisfaction with good service.
Word of the Day
midnight