dejar flotar

Esta obra es un maravilloso viaje espacial basado en el uso de sintetizadores, ideal para dejar flotar la imaginación a través de mundos inexplorados.
This work is an amazing space voyage based on the use of synthesizers, ideal to let imagination soar through unearthly worlds.
Tenías que dejar flotar la bolsa en el acuario dejando que el agua entrara poco a poco, para que el pez pudiera adaptarse.
You had to float the bag in the aquarium gradually letting the water in little by little, so the fish can adjust.
El Banco Central sugiere dejar flotar la moneda y permitir que se revalorice.
The Central Bank recommends letting currency float and appreciate in value.
Muchos de los países que asistieron a la conferencia no quieren dejar flotar sus divisas.
Many of the countries who attended the summit don't want to float their currencies.
Con referencia a la política cambiaria, la decisión de México de dejar flotar el peso tras la crisis de divisas de 1994 y 1995, tuvo un éxito relativo y Brasil, Chile, Colombia y el Ecuador siguieron el ejemplo de México en 1999.
With regard to exchange rate policy, Mexico's decision to float the peso following the country's foreign exchange crisis in 1994 and 1995 had been relatively successful, and Brazil, Chile, Colombia and Ecuador had followed Mexico's example in 1999.
Dejar flotar la moneda entraña ciertos riesgos porque los mercados son imprevisibles.
To float the currency entails certain risks because markets are unpredictable.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict