dejamelo a mi

Popularity
500+ learners.
Bueno, dejamelo a mi.
Well, leave it to me.
Mira, dejamelo a mi.
Listen, just leave it to me.
Solo dejamelo a mi.
Now, you just leave that up to me.
Ok, dejamelo a mi.
Here, let me give it a go.
Solo dejamelo a mi.
We're gonna get out of here, mate.
Solo dejamelo a mi.
Let me handle this.
Dejamelo a mi, Yo lo hago en un segundo.
Leave that to me, I'll be done in a sec.
Oh, vamos, Doc Dejamelo a mi ¿Estoy listo para el trabajo o no?
Oh, come on, Doc. Level with me. Am I cleared for duty or not?
Dejamelo a mi Tranquilo ahí Muestra algo de respeto!
Leave Arthur to me. Easy there! Show him some respect!
Dejamelo a mi, porfavor?
Leave it to me, please?
Soy el pastor. Dejamelo a mi, por favor.
Leave it to me, please?
Déjamelo a mí, iremos todos a ver a Osman.
Leave it to me, we'll all go to see Osman.
No te preocupes por eso, déjamelo a mí.
Don't you worry about that. Leave it all to me.
Déjamelo a mí y tú ocúpate de lo tuyo.
Leave him to me and you go about your business.
No te preocupes por el dinero, eso déjamelo a mí.
Don't worry about themoney, leave it to me.
Sé que quieres venganza, pero déjamelo a mí, ¿si?
I know you want revenge, but leave it to me, right?
De acuerdo, déjamelo a mí. Me ocuparé de todo.
Okay, leave it on me, I'll take care of everything.
La ley no le importará, déjamelo a mí.
He won't care about the law, leave it to me.
Bueno, eso es lo mío, así que déjamelo a mí.
Well, that is my demo, so leave it me.
Y si lo hace, déjamelo a mí.
And if he does, leave him to me.
Word of the Day
fresh