degradar
¿Quizá ya estábamos más desarrollados y ellos nos degradaron? | Maybe we were already further developed and they downgraded us? |
Bueno, tengo entendido que la degradaron un par de puestos. | Well, I heard they even demoted her a couple grades. |
Estas obras se degradaron eficazmente mal hechas y el enorme monumento magnífico. | These works were effectively degraded badly made and the huge magnificent monument. |
Puede que sea un chico guapo, pero desde luego no lo degradaron. | He may be a pretty boy, but he definitely wasn't demoted. |
Nos capturaron en naves-prisión y nos degradaron al planeta Tierra. | Ship-prisons captured us and led us for exile in the Planet Earth. |
Ellos deliberadamente degradaron a Charlotte antes de cumplir los 40 para evitar una demanda. | They purposefully demoted Charlotte before she turned 40 to avoid a lawsuit. |
Por ejemplo, supongamos que lo degradaron y luego lo despidieron un año más tarde. | For example, let's say you were demoted and then fired a year later. |
Éstos degradaron a viejos hombres no saben nada de su historia larga, sus nueve siglos de la vida. | These degraded old men know nothing of its long history, its nine centuries of life. |
También sabía que los romanos degradaron sus cualidades atléticas en favor de la brutalidad. | I also knew that it was the Romans that degraded its athletic qualities in favor of brutality. |
Así se degradaron los principios que los reformadores sustentaron y por los cuales sufrieran tanto. | Thus were degraded the principles for which the Reformers had done and suffered so much. |
En otros experimentos se incubaron nonaBDE (BDE-207 y BDE-206), que se degradaron a mezclas de octaBDE. | In separate experiments, the nona-BDEs BDE-207 and BDE-206 were incubated and were degraded to mixtures of octa-BDEs. |
Así que usando una combinación de energía y efectos de la luz en el planeta, degradaron el ADN masivamente. | So using a combination of energy and light effects on the planet, they downgraded the DNA massively. |
En otras palabras, debería haber presentado un cargo objetando la degradación en el término de 180/300 días desde el día que lo degradaron. | In other words, you must have filed a charge challenging the demotion within 180/300 days from the day you were demoted. |
Continuadas por sus sucesores, incluido Barak Obama, las políticas de Clinton degradaron las condiciones de vida de todo el pueblo trabajador, pero especialmente de los empleados en la producción industrial. | Continued by his successors, including Barack Obama, Clinton's policies degraded the living conditions of all working people, but especially those employed in industrial production. |
Continuadas por sus sucesores, incluido Barak Obama, las políticas de Clinton degradaron las condiciones de vida de todo el pueblo trabajador, especialmente las de quienes tenían empleo en la producción industrial. | Continued by his successors, including Barack Obama, Clinton's policies degraded the living conditions of all working people, but especially those employed in industrial production. |
Los terrenos que fueron selva y las laderas montañosas, tienen frágiles condiciones, son vulnerables y los paquetes de la Revolución Verde degradaron el suelo rápidamente, requiriendo aplicar cada vez más altas cantidades de fertilizante. | In fragile forest and hillside conditions, Green Revolution packages degraded soils rapidly, requiring higher and higher fertilizer applications. |
Además, el mercado no consideró pertinente el plan presentado por el Sr. Bon en esta época y a continuación las agencias degradaron la calificación de FT. | Moreover, the plan presented by Mr Bon at that time did not appear relevant in the eyes of the market and was followed by France Télécom's downgrading by the rating agencies. |
En junio de 2001, los analistas degradaron a Calloway y redujeron sus previsiones de facturación en 50 millones de dólares; el precio de sus acciones cayó un 30 por ciento en dos días. | In June 2001, Calloway was downgraded by analysts and slashed its earnings projections by US$50 million; its share price fell by 30 per cent in two days. |
R. Rubin no dudó nunca de los beneficios de la liberalización y contribuyó decididamente a imponer a la población de los países emergentes políticas que degradaron sus condiciones de vida y aumentaron las desigualdades. | Rubin has never doubted the benefits of liberalization and decisively contributed to impose policies on developing countries that undermined the living conditions of its population and greatly increased inequality. |
La segunda tendencia se inició en mayo de 2009, cuando S&P degradó la calificación de HSH a BBB+, seguido por Moody’s y Fitch que degradaron HSH a A3/A- en mayo y julio de 2010. | The second trend started in May 2009, when S&P downgraded HSH’s credit rating to BBB+, followed by Moody’s and Fitch downgrading HSH to A3/A- in May and July 2010. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.