Possible Results:
MI Hijo no vino a cambiar lo que YO decreté como ley. | MY Son did not come to change what I decreed as law. |
Hasta que decreté que ambos tocáramos y cantáramos a la vez. | Until I decreed that we both play and sing at the same time.. |
Pero YO decreté, y MIS elegidos conocen esto, cuál es el verdadero Día de Reposo. | But I decreed, and MY chosen and elect know the day of rest. |
Obligándoles a pagar para que estas abominaciones se lleven a cabo con el dinero de sus impuestos que YO no decreté que paguen. | Forcing you to pay for these abominations with tax money I did not decree for you to pay. |
Levanté la vista, y asintiendo en mi interior, decreté súbitamente llegada la hora de cumplir mi promesa. | I looked, agreed in my heart, and right there and then made a decision: the hour had come to fulfil the promise. |
Obligándoles a pagar para que estas abominaciones se lleven a cabo con el dinero de sus impuestos que YO no decreté que ustedes paguen. | Forcing you to pay for these abominations with tax money I did not decree for you to pay. |
Precisamente hace tres días decreté el reconocimiento de sus virtudes heroicas y espero que pronto se concluya felizmente su causa de beatificación. | Exactly three days ago, I decreed the recognition of her heroic virtues and I hope that her cause of beatification will soon be successfully concluded. |
Por lo tanto, el año pasado decreté la creación de una comisión independiente para examinar los servicios de inteligencia de los Estados Unidos, especialmente nuestra información sobre las armas de destrucción masiva. | So last year I issued an executive order creating an independent commission to look at America's intelligence capabilities, especially our intelligence about weapons of mass destruction. |
Ve, YO te desafío, YO te desafío a señalar y acusar a estos a quienes YO he llamado Santos, este Ministerio que YO decreté es Santo. | Go, I dare you, I dare you to point out and accuse dis people wey I don call Holy, dis Ministry wey I decree as Holy. |
Decreté el mayor aumento en gastos de defensa de una generación. | I signed the largest increase in defense spending in a generation. |
Decrete que su espíritu estará quieto y su visión será clara. | Decree that your spirit will be quiet and your vision clear. |
No lo que uno de los buitres perversos decrete cualquiera (Domingo). | Not the one the unholy vultures decree either (Sunday). |
Decrete un retorno y aumento de 7 veces más en su vida. | Decree a 7-fold return and increase over your life. |
No habrá elecciones hasta que yo lo decrete. | There will be no elections until I decree it. |
¡Urge que la UE decrete la moratoria! | It is urgent that the EU declares the moratorium! |
Ni tampoco aquello que los impíos buitres decrete (domingo). | Not the one the unholy vultures decree either (Sunday). |
Por lo tanto nuestra flota permanece lista para hacer lo que decrete el Cielo. | Thus our fleet stands ready to do whatever Heaven so decrees. |
De ahí que nuestras flotas yacen firmes para hacer lo que sea que decrete el Cielo. | Thus our fleet stands ready to do whatever Heaven so decrees. |
¡Como esta operación es compleja, necesitamos seguir exactamente lo que el Cielo decrete sobre estos críticos asuntos! | Because this operation is complex we need to follow exactly what Heaven decrees about these critical matters! |
Es inútil toda su conspiración preventiva: Cuando el Cielo decrete nuestra llegada, sucederá con facilidad y rapidez. | All their preventive scheming is futile: When Heaven decrees our arrival, it will happen easily and swiftly. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.