decoroso

Las mozas no piensan que sea decoroso bailar en el pueblo.
Maids don't think it's a spectacle to dance in the village.
No es decoroso para mí hablar de mí mismo.
It isn't seemly for me to mention it myself.
Desde las ventanas del austero y decoroso edificio de piedra se ve Jerusalén.
From the windows of the austere and dignified building in stone one looks over Jerusalem.
Eso no sería decoroso, señor.
That wouldn't be proper, sir.
No puede ser simplemente decoroso.
He can't be merely decorous.
Entonces Deborah me convenció de que no era decoroso, así que empecé con la bola.
Then Deborah persuaded me it was not dignified, so I started with the ball.
Ser respetuoso y decoroso al hablar sobre Yamana y las acciones del personal de Yamana.
Be respectful and dignified when discussing Yamana and the actions of Yamana personnel.
Este corre hacia él, algo que un anciano decoroso no hacía nunca en público.
He runs to him, something which dignified older men never did in public.
Esto no es decoroso.
This is not seemly.
Entonces, Deborah me convenció de que no era decoroso, así que empecé con la bola.
Then Deborah persuaded me it was not dignified, so I started with the ball.
Victor luce muy decoroso.
Victor looks very dignified.
Obtuvo reconocimiento como alguien que proyectaba acentos de notoriedad e incluso escándalo dentro de un campo decoroso.
He got fame as someone who projected accents of notoriety and even scandal within a decorous field.
En nuestro ambiente, no es decoroso que el vestido de la novia... lo regale un extraño.
In our world, it's not decent that the wedding dress... is given away from a stranger.
Respetamos nuestra inocencia, nuestra castidad, respetamos un estilo de vida decente y decoroso.
We respect our innocence, we respect our chastity, we respect a lifestyle which is decent and decorous.
No es muy decoroso, no, Sr.?
It's not very dignified, is it, sir?
En una etapa bien temprana de sus vidas adquieren un trabajo decoroso y prometedor.
At a rather early stage in your lives, you will be taking on a prestigious and promising job.
¡Un hombre debe de hacer aquello que resulta "decoroso" como hombre!
That's what it means to be a man! One must be a man above all!
El principal objetivo no lo constituye garantizar a los ciudadanos una calidad de vida con un mínimo decoroso.
The main objective is not to guarantee the citizens a quality for life with a decorous minimum.
El impedido tiene derecho a la seguridad económica y social y a un nivel de vida decoroso.
Disabled persons have the right to economic and social security and to a decent level of living.
Éste invitó a todos los pájaros a que se reunieran para dotar a su rey de un palacio decoroso.
He invited all birds to come together to provide a befitting palace for their king.
Word of the Day
corkscrew