decorosa
-decent
Feminine singular of decoroso

decoroso

Popularity
500+ learners.
Ello reduciría las posibilidades de hallar una vida decorosa en Europa.
This will reduce the chances of finding a decent life in Europe.
Es el único modo de que lleven una vida decorosa.
It's the only way you'll lead decent lives.
Toda familia tiene derecho a disfrutar de vivienda digna y decorosa.
Every family has the right to a dignified and decent life.
Bueno, fue una boda muy decorosa.
Well, that was a very proper wedding.
Hasta entonces, sé una persona decorosa, ¿sí?
Until then, be a decent person, would you?
No tengo tiempo para ser decorosa.
I don't have time to be proper.
La Dirección Nacional tiene como finalidad proporcionar vivienda decorosa y asequible a los ciudadanos malteses.
The Authority aims to provide decent and affordable housing for Maltese citizens.
La publicidad, en forma de logotipos, marcados distintivos o letras/caracteres retrorreflectantes, deberá ser decorosa.
Advertising, consisting of retro-reflective logos, distinctive markings or letters/characters has to be decent.
Cientos de miles de niños afganos carecen de las necesidades básicas para una vida decorosa.
Hundreds of thousands of Afghan children lack the basic necessities for a decent life.
El álbum de familia es un espejo que nos devuelve una imagen tranquilizante, edificante y decorosa 14.
The family album is a mirror that reflects a tranquilizing, edifying and decorous image 14.
Entre esos derechos, dijo, habría que reconocerles el tiempo de trabajo para garantizarles una jubilación decorosa.
Among those rights, he said, we should recognize their working years to guarantee them a decent retirement.
Por ejemplo hay artesanos que continúan una tradición decorosa y hermosa que es la del pesebre.
For example there are craftsmen who go ahead with the decorous and beautiful tradition that is the crib.
Libre del imperativo de la decorosa y edificante celebración familiar, Golding revela otras dimensiones de la vida compartida.
Free from the imperative of the decorous and edifying family celebration, Golding reveals other dimensions to shared life.
Desde luego, me rehusé: a esas alturas el cadáver de Mike carecía de lo indispensable para una taxidermia decorosa.
I refused, of course: at that juncture Mike's cadaver lacked what was essential for a decent taxidermy.
Constancia que acredite tener profesión, arte y oficio que le permita una manera decorosa de vivir.
A certificate proving that he has a profession, skill or position which affords him a decent standard of living.
Formada por excelentes personas que representando las respectivas entidades trabajaron y trabajan decorosa y conjuntamente a favor del espíritu del yoga.
Formed by excellent people representing the respective entities worked and working decent and jointly in favour of the spirit of yoga.
Ratificando la Convención, los Estados se empeñan a respetar y a proteger a los niños como personas que tienen derecho a una existencia decorosa.
Ratifying the Convention, States undertake the commitment to respect and protect children as persons who are entitled to a dignified existence.
Preocupa al Comité que el salario mínimo no sea suficiente para que los trabajadores y sus familias lleven una vida decorosa (art.
The Committee is concerned that the minimum wage is not sufficient to provide a decent standard of living for workers and their families. (art.
Señor Presidente, quisiera dar las gracias a los numerosos manifestantes que, de forma decorosa, demostraron hoy su oposición a la Directiva Bolkestein.
Mr President, I should like to thank the many demonstrators who, in a dignified manner, today showed their opposition to the Bolkestein Directive.
Finalmente, Sudán del Sur (111o), país independiente desde el 9 de julio de 2011, aparece por primera vez en esta clasificación mundial en una posición decorosa.
South Sudan (111th), which became independent on 9 July, entered the index with a respectable ranking.
Word of the Day
joke