decir que entre
- Examples
Chicos no decir que entre sí, y que deberían. | Guys don't say that to each other, and they should. |
Me... acaban de decir que entre por la puerta lateral. | They just— they just told me to come in the side door. |
Quiero decir que entre nosotras no usamos nuestros verdaderos nombres. | So what? So we don't use our real names with each other. |
Se puede decir que entre nosotros representamos a la ciudad. | We can say that we Represent the city. Okay? |
Eso quiere decir que entre un programa y una Constitución existe una diferencia esencial. | This means that there is an essential difference between a programme and a constitution. |
Y la Hermana Lucía no teme decir que entre dichas personas se encuentran varios obispos. | And Sister Lucy is not afraid to state that many bishops are among their number. |
Los que quiere decir que entre mayor sea la intensidad, menor tiempo que pasa haciendo ejercicio. | Meaning, the greater the intensity the less time you spend working out. |
Tengo que decir que entre 2005 y 2007 me dediqué a producir objetos de orgonita. | I have to say here that between 2005 - 2007 I was producing orgonite objects. |
¿Se puede decir que entre ustedes, al trabajar juntos, nació una amistad? | Would it be fair to say the two of you, by working together have formed a personal friendship? |
Siento decir que entre tres o cinco años, puede que más, puede que menos. | It's hard to say. Three, maybe five years. Could be more, could be less. |
Podemos decir que entre el 85% y el 98% de las mujeres presentan algún grado de celulitis pasada la pubertad. | Between 85% and 98% of women have some cellulite after puberty. |
Quiere decir que entre los demás animales astutos existentes, la serpiente era la más astuta de ellos. | It means that there were other crafty beasts, and the serpent was the craftiest among them. |
Vale decir que entre las naciones ni siquiera se permite la amenaza del uso de la fuerza. | That means that States may not even threaten to use force. |
Se podría decir que entre los cinco sitios preservamos hasta 300 nidos de tortuguitas en temporadas buenas. | Among the five sites, it could be said that we cover up to 300 nests in a good season. |
Quiero decir que entre ella y yo... existía una relación por la cual... | What I meant to say is that between the two of us... there was a special relationship... |
Estamos orgullosos de poder decir que entre nuestros clientes se encuentran algunos de los fabricantes de vidrio más famosos del mundo. | We are proud to say that our customers include some of the most famous art glass manufacturers worldwide. |
Sin embargo, es necesario decir que entre nuestros ciudadanos y hasta hace poco había una mezcla de percepciones sobre el euro. | It must be said, however, that among our fellow citizens and until recently there were mixed perceptions of the euro. |
Basta decir que entre sus clientes ilustres es posible citar al mismísimo Françoise Mitterrand, elegido Presidente de la República Francesa en 1981. | Suffice to say its illustrious clientele includes none other than Françoise Mitterrand, elected President of the French Republic in 1981. |
Las máquinas virtuales suelen compartir la misma imagen de base, es decir que entre 70% y 80% de sus archivos son duplicados. | Virtual machines commonly share the same base image, which results in 70-80% duplication of files between machines. |
El gobierno busca estas divisiones para decir que entre ellos están peleando y que por eso el gobierno tiene que intervenir. | The government seeks these divisions in order to claim that indigenous people are fighting among themselves, so they must intervene. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.