Possible Results:
decantar
Lo decanté hace hora y media. | I decanted it an hour and a half ago. |
Los dos competían por un ascenso, y yo me decanté por David. | Uh, the two of them were vying for a promotion, and I went with David. |
Por tanto, desde el principio me decanté más bien por el virus del Ebola. | So I was thinking more about Ebola right from the start. |
¿No lo decanté yo? | Well, didn't I decant it? |
En aras a mantenernos fieles a esa idea, no me decanté por presentar a ningún héroe. | To be true to that idea, I am not keen on presenting heroes. |
De entre varias ideas, me decanté por el concepto de Geometría Natural, para mi algo muy muy evocador. | Amongst several ideas I had in mind, I opted for a Geometría Natural concept, something very very evocative for me. |
Al final, me decanté más por el ámbito más científico porque quería hacer aeroespacial, informática o ingeniería, algo de este tipo. | In the end I went for science because I wanted to do aerospace, computer science or engineering–something like that. |
Sobre todo, la parte de él que se refiere a las empresas y sus relaciones, por eso me decanté por el Doble Máster de Asesoría Jurídica de Empresas de IE Law School. | That's why I transferred to the Double Master in Asesoría Jurídica de Empresas at IE Law School. |
Cuando acabé Bachillerato, no tenía muy claro lo que quería estudiar y finalmente me decanté por un Ciclo Formativo de Grado Superior de Administración y Finanzas. | When I finished high school, I didn't really know what I wanted to study, and finally I opted into a training programme for an Honours Associates Degree in Management and Finance. |
En el siguiente vídeo me decanté por la EGA, que para el momento de la EGA fue excelente, Por lo tanto, incluso en este punto el juego estaba adelantado a su tiempo! | In the video below I opted for the EGA, which for the time, EGA was top-notch, so, even on this point the game was ahead of its time! |
Sentía que estudiar derecho me gustaba y disfrutaba aprendiendo, por lo que fue ésta la razón por la que me decanté por el área de derecho y decidí hacer el Doble Máster en Abogacía y Asesoría Jurídica de IE Law School. | That's why I opted for law and decided to do the double Master in Abogacía y Asesoría Jurídica at IE Law School. |
Después de llevar varios años trabajando como Responsable de Personal en una empresa multinacional, decidí que era tiempo de completar mi formación con un Máster y, tras evaluar distintas opciones, me decanté por el Executive MBA en CESTE. | After several years working as a Personnel Manager in a multinational company, I decided that it was time to round out my education with a Master's degree and, after evaluating different options, I opted for the Executive MBA at CESTE. |
En 2010, al quedarme sin trabajo y viendo la situación de crisis en España barajé esa posibilidad pero me decanté por el emprendimiento de mi proyecto de divulgación de la arquitectura para no arquitectos en mi ciudad natal. | In 2010, on having remained without work and seeing the situation of crisis in Spain I shuffled this possibility but I praised myself for the emprendimiento of my project of spreading of the architecture for not architects in my natal city. |
Recomendamos que el vino se decante más de una hora. | We recommend decanting this wine for more than one hour. |
Cuanto más específico sea, menos posibilidades hay de que su comprador se decante por otro proveedor. | The more specific you get, the less chance there is your buyer will choose another supplier. |
Cuando se decante la mantequilla fundida sobre el papel de filtro, ha de procurarse que no pase nada de suero. | When decanting the melted butter onto the filter paper, take care that no serum is transferred |
Aún así ooVoo no está disponible para Linux y, como usuaria de diferentes sistemas operativos, esa limitación hace que me decante por Skype. | Still ooVoo is not available for Linux and as users of different operating systems, this limitation makes me decant for Skype. |
Creo que no ayuda intentar que el Consejo se decante por una u otra de las partes. | I do not think that it is helpful to try to accuse the Council of favouring one side over the other. |
Es una fina línea, pero intentamos que la balanza se decante por comida que sea familiar y creativa a la vez. | It's a fine line, but we try and counterbalance that by making food that is familiar as well as creative. |
Suponiendo que el público se decante por utilizar Internet y las redes privadas, cabe esperar que las instituciones financieras opten por las nuevas tecnologías. | Assuming that the public wants to use the Internet and private networks, financial institutions can be expected to opt for the new technologies. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.