debo traer

¿Qué debo traer para mi viaje?
What do I have to bring with me for my travel?
¿Debo traer mi propia ropa de cama y toalla?
Do I have to bring bed clothes and towels?
Debo traer al forense para que vea esto.
I need to get the coroner's unit out here.
Debo traer esto conmigo.
I must bring this along with me.
Y eso significa que debo traer a Bohannan.
And that means I have to bring Bohannan in.
¿Qué equipo debo traer conmigo para la actividad de kayak?
What equipment should I bring with me for kayaking?
¿Qué equipo debo traer para los trekking de esquí?
What equipment do I have to bring for ski trekking?
¿Qué debo traer el día del examen?
What should I bring on the day of the test?
Dime cuándo debo traer la cámara, ¿sí?
Well, you tell me when to bring the camera, okay?
¿Qué pruebas debo traer a la audiencia?
What evidence should I bring to the hearing?
¿Qué debo traer en primera visita de mi hijo?
What do I need to bring on my child's first visit?
Me acaban de decir que debo traer mi propio equipo.
I've just been told that I have to bring my own equipment.
¿Qué debo traer al Centro de Capacitación?
What should I bring to the Training Center?
Y debo traer esto otras tres semanas.
And I gotta wear this thing for another three weeks.
¿Qué debo traer a mi reunión?
What should I bring to my meeting?
Yo debo traer más información para ustedes.
I shall bring more information for you.
¿Qué debo traer a la audiencia?
What should I bring to the hearing?
¿Cuales documentos debo traer desde mi país de origen o residencia?
What documents should I bring from my country of origin or country of residency?
Así que debo traer de vuelta el cuerpo.
So I got to ship the body back here.
Vale, creo que debo traer a alguien.
Okay, I think I should get somebody.
Word of the Day
midnight