debido a

El sótano ofrece múltiples posibilidades debido a su gran tamaño.
The basement offers multiple possibilities due to its large size.
Este video fue censurado por YouTube debido a su contenido.
This video was censured by YouTube due to its content.
Nuestro contacto con Bhagavan no es debido a esta vida.
Our contact with Bhagavan is not due to this life.
Él sufrió el castigo debido a nosotros por nuestros pecados.
He suffered the punishment due to us for our sins.
Estos son calambres debido a cambios fisiológicos en los intestinos.
These are cramps due to physiological changes in the intestines.
Esto es debido a variaciones locales en el sistema postal.
This is due to local variations in the postal system.
Esta es la casa ideal debido a su inmejorable ubicación.
This is the ideal home due to its unbeatable location.
Y estas cosas están sucediendo debido a mis fechorías pasadas.
And these things are happening due to my past misdeeds.
Este caso es probablemente debido a la 9/11 incidente de.
This case is most probably due to the 9/11 incident.
Un buen hombre podría perder su trabajo debido a esto.
A good man could lose his job because of this.
El apartamento es muy luminoso debido a las grandes ventanas.
The apartment is very bright due to the large windows.
Al-Biruni se dice debido a su maestro Abu Nasr Mansur.
Al-Biruni says were due to his teacher Abu Nasr Mansur.
Supuestamente debido a su enfermedad progresiva (tipo de enervación, afeminamiento).
Allegedly due to his progressive illness (kind of weakling, effeminacy).
Descripción Esta aplicación está obsoleta debido a una reestructuración completa.
Description This application is outdated due to a full restructuring.
Este samyakatva es debido a la destrucción de las pasiones.
This samyakatva is due to the destruction of passions.
Aquí, muchas buenas críticas se encuentran debido a esta Testogen.
Here, many good reviews are found due to this Testogen.
Pero tales ruedas, debido a su estructura, son menos cómodas.
But such wheels, due to their structure, are less comfortable.
Pero debido a esta entrevista, no puede ser cualquier silla.
But because of this interview, you can't be any chair.
Este samyakatva sucede debido a la supresión de las pasiones (kashayas).
This samyakatva happens due to the suppression of passions (kashayas).
Ella ha sufrido allanamientos y vigilancia debido a su activismo.
She has suffered break-ins and vigilance due to her activism.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.
SOCIAL NETWORKS
APPS