Possible Results:
debatir
Me debatía entre las ideas y el mundo práctico. | I was torn between ideas and the practical world. |
Entretanto, Simon Bruté se debatía con preocupaciones vocacionales de diferente naturaleza. | Meanwhile, Simon Bruté was wrestling with vocational concerns of a different sort. |
Me debatía entre las matemáticas y los medios de comunicación. | I was torn between mathematics and media. |
Por cinco años se debatía en la desesperación. | For five years he languished in despair. |
Una importante cuestión se debatía en mi mente. | An important question then popped into my head. |
He visto cómo el Parlamento debatía y votaba sobre la cuestión SWIFT. | I have seen how Parliament argued and voted on the SWIFT question. |
Mintió cuando alegó que debatía con el pueblo salvadoreño. | He lied when he alleged that he was debating with the Salvadoran people. |
Allí se debatía entre los fogones, cocinando alrededor de 400 deliciosas hamburguesas cada día. | There he was torn between the stove, cooking around 400 delicious burgers every day. |
Adentro todo mundo debatía la protesta, la guerra y qué hacer. | Everyone inside was debating the walkout, the war, what they should do. |
Ovidio lloraba en las costa de Moldavia y el príncipe Genji se debatía en Suma. | Ovid bewailed it on the Moldavian shore, and prince Genji decried in Suma. |
En aquel tiempo se debatía mucho aquí en Europa sobre la teología de la liberación. | At that time here in Europe there was a lot of discussion about liberation theology. |
Eso no era lo que se debatía. | That was not in dispute. |
El proyecto surgió en un momento en que la comunidad global debatía la crisis del modelo indymedia. | The project arose at a moment when the global community was debating the crisis of the indymedia model. |
Por ejemplo, me acuerdo que la WRI debatía si tenían que traducir al español. | So for example, I remember WRI arguing about whether they should put their things into Spanish. |
Cuando me llevaron a la sala de emergencias, el personal debatía si podía ser salvada o no. | When I was brought to the emergency room, the staff debated whether I could be saved or not. |
Se debatía cómo era posible que la gira contribuyera a generar a un pueblo revolucionario. | There was back and forth on how the bus tour can contribute to forging a revolutionary people. |
Sin embargo, aún recuerdo cuando se debatía acaloradamente el tipo de jueces que los presidentes deben nombrar. | Yet I can still remember the heated debate over the kinds of judges Presidents should appoint. |
Y, no obstante, Lenin penetraba siempre, por tanteos, en la sustancia de lo que se debatía. | Nevertheless, Lenin always sensed the necessary course. |
Todo mundo debatía la absolución de los cuatro policías que mataron a sangre fría a Amadou Diallo. | The acquittal of the four NYPD cops who murdered Amadou Diallo in cold blood was on everyone's minds. |
Cabe señalar que el Cristianismo surgió cuando el paganismo ya estaba en decadencia y se debatía contra las luces de la razón. | It is worth noting that Christianity appeared when Paganism was already declining and struggled against the lights of reason. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.