de valor

Popularity
500+ learners.
Muchos registros de valor genealógico se guardan por estos archivos.
Many records of genealogical value are kept by these archives.
Constituye un edificio de valor primordial en su estilo.
It constitutes a building of primordial value in their style.
Aprende a enfocar tu energía en las cosas de valor eterno.
Learn to focus your energy on things of eternal value.
Lista de números reservados para servicios armonizados de valor social
List of numbers reserved for harmonised services of social value
El tipo de valor preestablecido para servomotores es la posición.
The type of preset value for servomotors is position.
Puede ser en términos de valor estratégico o valor financiero.
It can be in terms of strategic value or financial value.
Dijo que el monumento sí mismo es de valor único.
I said that the monument itself is of unique value.
Cualquier otro nombre carece de valor jurídico o político.
Any other name was devoid of legal or political value.
Sin embargo, son de valor desigual y diferentes autores.
However, are of unequal value and different authors.
El director acciones de valor terapéutico son la analgesia y la sedación.
The principal actions of therapeutic value are analgesia and sedation.
Sus principales acciones de valor terapéutico son la analgesia y la sedación.
Its primary actions of therapeutic value are analgesia and sedation.
Su principal acciones de valor terapéutico son la analgesia y la sedación.
Its primary actions of therapeutic value are analgesia and sedation.
Ello podría constituir una nueva fuente de valor añadido.
It could also be a new source of added value.
Riqueza: sinónimo de valor subjetivo asignado a las cosas.
Wealth: synonym of subjective value assigned to things.
Los conceptos de valor, utilidad y satisfacción son muy similares.
The concepts of value, utility and satisfaction are very similar.
Tienes algo de valor que compartir con el mundo.
You have something of value to share with the world.
Tuvo una clase especial de valor para esperar dos meses.
Took a special kind of courage to wait two months.
En términos de valor, los productos importados generaron menos ingresos.
In terms of value, the imported products generated less revenue.
Con una fuerte proposición de valor, puedes alcanzar esa meta.
With a strong value proposition, you can achieve that goal.
Promesa de valor: Empanadictas genera emociones, integración y deleite del paladar.
Value promise: Empanadictas generates emotions, integration and delight the palate.
Word of the Day
poster