de todos modos

Gracias de todos modos por tu interés en mi carrera.
Thanks anyway for your interest in my career.
Pero Gro y Kai, se ríen de todos modos con Johan.
But Gro and Kai, they laugh anyway with Johan.
Necesitará algunas condiciones adicionales de todos modos, como las anteriores.
You will need some additional conditions anyway, like those above.
Sí, pero de todos modos podría estar conectado a Diana.
Yeah, but he might just be connected to Diana anyway.
Y luego resulta que es un sueño de todos modos.
And then turns out to be a dream anyway.
Como su papá puntos, Yachty es para los niños de todos modos.
As his dad points, Yachty is for the children anyway.
Pero de todos modos, finalmente llegaron a este compromiso, ¿sabes?
But anyway, they finally came to this compromise, you know?
Estará como un globo por la mañana de todos modos.
It'll be up like a balloon in the morning anyway.
Pero gracias de todos modos y, uh, gracias por la oportunidad.
But thank you anyway and, uh, thanks for the opportunity.
Y él no tiene un centavo a su nombre, de todos modos.
And he doesn't have a cent to his name, anyway.
Y de todos modos, no puedo volver a la casa.
And anyway, I can't go back to the house.
Y de todos modos, el futuro pertenece a la siguiente generación.
And anyway, the future belongs to the next generation.
Entonces, ¿qué son ustedes haciendo en San Diego, de todos modos?
So what are you guys doing in San Diego, anyway?
Y de todos modos, fui allí para conseguir tu coche.
And anyway, I went there to get your car.
No sé cómo me hablaste en esto de todos modos.
I don't know how you talked me into this anyway.
¿Qué clase de nombre es ese para un coche, de todos modos?
What kind of name is that for a car, anyway?
Bueno, de todos modos, dígame si le gusta este vestido.
Well, anyway, tell me if you like this dress.
Pero no tenemos esa cantidad de dinero de todos modos.
But we don't have that kind of money anyway.
Y de todos modos, Quiero que te vayas con él.
And anyway, I want you to go with him.
Así que... ¿qué estás haciendo en Santa Fe de todos modos?
So... what are you doing in Santa Fe anyway?
Word of the Day
celery