de manera virtual
Popularity
500+ learners.
- Examples
Hay maestros de contenido especializado en Manaos que dan clases de manera virtual a más de mil aulas en esas comunidades dispersas. | You have specialized, trained content teachers in Manaus delivering classroom via livestream to over a thousand classrooms in those scattered communities. |
Es un programa extraordinario para conocer el mundo de manera virtual. | It is a unique program to meet the world virtually. |
Pincha en cualquier foto para visitar la ciudad de manera virtual. | Click on any picture to enter the complete city tour. |
Pincha en cualquier foto para visitar la ciudad de manera virtual. | Click on any picture to enter the complete school tour. |
Las mismas serán editadas de manera virtual por Narendra y Harinam prabhus. | These tributes will be edited in a virtual way by Narendra and Harinam Prabhus. |
Esta conmemoración continúa de manera virtual a través de nuestro Tributo anual. | The commemoration continues virtually through AWID's annual WHRD Tribute. |
Puedes jugar en el modo multijugador, permitiéndote jugar con cientos de amigos de manera virtual. | You can play in multiplayer, allowing you to play with hundreds of friends virtually. |
Los miembros se reúnen y trabajan mayoritariamente de manera virtual, pero también a través de capítulos locales. | Members meet and work mostly virtually, but also locally through Chapters. |
Conectarte a una VPN significa libertad para mover tu computadora por todo el mundo de manera virtual. | Connecting to a VPN means freedom to move your computer across the world virtually. |
Usted también puede ingresar parcialmente de manera virtual a los departamentos utilizando los videos disponibles. | Partly, you can enter the apartments virtually by watching the videos. |
El mercado Forex permite al trader invertir de manera virtual en cualquier par de divisas del mundo. | The Forex market allows a trader to invest in virtually any currency pair in the world. |
Por ahora, la ONG funciona de manera virtual, y pronto lanzarán su propio sitio. | For the time being the NGO works on line and it will soon release its own site. |
Soporte técnico remoto, nuestro equipo de asistencia puede acceder, ver y reparar dispositivos remotos rápidamente de manera virtual. | Virtual technical support: our support team can access, view and make repairs remotely. |
Luego, serás capaz de guardar ese fichero en otro CD o DVD, o bien montarla de manera virtual. | Then you'll be able to save this file on another CD or DVD, or mount it virtually. |
Los videojuegos de simulación como Los Sims 2 Mascotas intentan reproducir de manera virtual el mundo real. | Simulation video games, such as the Sims 2 Pets, try to virtually reproduce the real world. |
Haga clic en las clases de formación que aparecen a continuación y podrá tomar una clase de formación de manera virtual. | Click on the training classes below and you can take a training class–virtually. |
Ya sea que se reúnan en persona o de manera virtual, la gente necesita la posibilidad de colaborar en tiempo real. | Whether meeting in person or virtually, people need the ability to collaborate in real-time. |
Esta versatilidad le ha permitido cuestionarse a sí misma y presentarse también de manera virtual, inadvertida o diferida. | This flexibility has allowed the performance to question itself and to appear also in a virtual, unplanned or delayed way. |
Dicha solución será defendida durante el Demoday donde deberán realizar una exposición en formato pitch y de manera virtual. | These solutions will be defended during Demoday, where each team will provide a virtual pitch for their solution. |
Con MarkLogic, la aplicación se escribe una vez y se despliega en cualquier entorno: la nube, de manera virtual o en las instalaciones. | With MarkLogic, an application is written once and deployed to any environment—the cloud, virtualized or on-premises. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
