de manera provisional

Popularity
500+ learners.
La declaración de gastos adjunta, desglosada por prioridades, se basa en las cuentas cerradas de manera provisional el
The attached statement of expenditure, broken down by priority, is based on accounts provisionally closed on
La declaración de gastos adjunta, desglosada por ejes prioritarios, se basa en las cuentas cerradas de manera provisional el
The attached statement of expenditure, broken down by priority axis, is based on accounts provisionally closed on
Todavía no han concluido los procedimientos de ratificación, pero las partes en la CPANE han acordado utilizar este mecanismo de manera provisional.
The ratification processes are not concluded yet, but North-east Atlantic Fisheries Convention parties have agreed to make use of the mechanism provisionally.
Exhortamos a todos los Estados que estén a punto de aceptar oficialmente las obligaciones previstas en la Convención a que apliquen de manera provisional sus disposiciones.
We call upon all States that are in the process of formally accepting the obligations of the Convention to apply provisionally the terms of the Convention.
Teniendo en cuenta lo anteriormente expuesto, se concluye, de manera provisional, que no existen razones imperiosas para no imponer derechos antidumping sobre las importaciones de fresas congeladas originarias de China.
In view of the above, it is provisionally concluded that there are no compelling reasons not to impose anti-dumping duties on imports frozen strawberries originating in the PRC.
Teniendo en cuenta lo anteriormente expuesto, se concluye, de manera provisional, que no existen razones imperiosas para no imponer derechos antidumping sobre las importaciones de mecanismos de palanca originarios de China.
In view of the above, it is provisionally concluded that there are no compelling reasons not to impose anti-dumping measures on imports of LAM originating in the PRC.
Las entregas obligatorias aplicables a las importaciones originarias de los países signatarios del Protocolo ACP y del Acuerdo con la India quedan fijadas de manera provisional de conformidad con el anexo.
The delivery obligations for imports originating in the countries that are signatories to the ACP Protocol and to the Agreement with India are provisionally determined as set out in the Annex.
Los puntos de referencia para escoger en los problemas complejos donde intervienen diversos factores, no están dados de una vez por todas y legitimados por una autoridad superior; deben plantearse en cada caso de manera provisional.
The reference marks for making a choice on complex situations are not given for once and are not coming from a superior authority: they have to be temporarily set up, case by case.
Suspende de manera provisional tus propios juicios y considera únicamente su perspectiva.
Temporarily suspend your own judgments and just consider her perspective.
Hasta su aprobación por la CP, los procedimientos se aplicarán de manera provisional.
Until their adoption by the COP, the procedures shall be applied provisionally.
Todos los enlaces aquí ofrecidos han sido revisados y aprobados solo de manera provisional.
All links offered here have been checked and assessed only provisionally.
La comisionada Nord votó para aceptar de manera provisional el acuerdo como redactado originalmente.
Commissioner Nord voted to provisionally accept the agreement as originally drafted.
La Oficina funciona ya aunque de manera provisional.
The Bureau is now functioning on a provisional basis.
Por esta razón, propongo que se prevea de manera provisional el 15 %.
I would therefore suggest a provisional figure of 15 %.
Se aceptan AQUÍ de manera provisional donaciones para promover esta película en las redes sociales.
Donations towards promoting this film on social media are temporarily accepted HERE.
Por otra parte, el funicular de Gelida tiene interrumpido el servicio de manera provisional.
Meanwhile, the Gelida funicular service has also been suspended temporarily.
Sé que solo estoy de manera provisional.
I know I'm a just a caretaker.
Los alumnos que se hayan matriculado de manera provisional recogerán el cheque-libro en el mes de septiembre.
Students who have enrolled provisionally collect the check-book in September,es.
El presente Acuerdo se aplicará de manera provisional a partir de la fecha de su firma.
This Agreement shall be applied on a provisional basis from the date of its signature.
Por este motivo HSW creó, de manera provisional, una sociedad independiente HSW-Trading.
This was the reason for the temporary creation of the independent HSW-Trading by HSW.
Word of the Day
balloon