de mí para ti

Es un regalo de mí para ti y Pedro.
It's a gift from me to you and Peter.
Y eso es un consejo de mí para ti.
And that is a tip from me to you.
Toma esto como un regalo de mí para ti.
Consider this as a gift from me to you.
¡Ese fue un regalo privado, de mí para ti!
That was a private gift from me to you!
La única pregunta, de mí para ti, es,
The only question, from me to you, is,
Un pequeño regalo de mí para ti.
A small gift from me to you.
La furgoneta es de mí para ti.
The van is from me to you.
Uno de mí para ti, y uno de vosotros que me.
One from me to you, and one from you to me.
Es una promesa de mí para ti.
It's a promise from me to you.
Es un regalito de mí para ti.
That's just a little something from me to you.
Y ahora un regalo privado de mí para ti.
And now a private gift from myself.
Es un regalo de mí para ti.
It's a gift, from me to you.
Un regalo de mí para ti.
A gift from me to you.
Un regalo de mí para ti.
A present from me to you.
Un poco de mí para ti.
A little something from me to you.
Un regalo de mí para ti.
A gift from me to you. No.
Esto es de mí para ti.
This is for you from me.
Ah, toma, de mí para ti.
Oh, here, from me to you.
Es de mí para ti.
This is from me to you.
Habla a través de mí para ti. Igual que habla en tus sueños.
He speaks through me to you, just as he speaks in your dreams.
Word of the Day
Weeping Woman