de jure

Muchas escuelas tenían segregación de jure - segregación por ley.
Many schools had de jure segregation - segregation by law.
Es nacionalización de hecho sin ser nacionalización de de jure.
It is de facto nationalization without being de jure nationalization.
Por lo tanto, la igualdad de jure está garantizada en el sistema jurídico ecuatoriano.
Therefore, de jure equality is guaranteed under Ecuador's legal system.
La igualdad de facto es tan importante como la igualdad de jure.
De facto equality was just as important as de jure equality.
La justicia de jure es la justicia imputada.
De jure righteousness is imputed righteousness.
Hay una diferencia inherente entre las garantías de jure y la aplicación de facto.
There is inherently a difference between de jure guarantees and de facto implementation.
Hay una diferencia inherente entre las garantías de jure y su aplicación de facto.
There is inherently a difference between de jure guarantees and de facto implementation.
Muchos Estados han hecho grandes esfuerzos por reducir la discriminación de jure en las últimas décadas.
Many States have made significant efforts to reduce de jure discrimination in recent decades.
Eso era, de jure, absolutamente cierto; de facto, por supuesto, lo lancé yo.
That was absolutely true de jure; de facto, of course, I put it.
De igual modo, existe un gran interés por conseguir la abolición de jure.
Indeed, there was clearly a lot of interest in moving towards de jure abolition.
Tal vez se pueda pensar que lo que Brasil necesita es mutar a un régimen parlamentarista de jure.
One may think that what Brazil needs is a switch to a parliamentary regime de jure.
En las áreas donde hubo segregación de jure, las escuelas públicas se vieron inmediatamente afectadas por la decisión de Brown.
In areas where there was de jure segregation, public schools were immediately affected by the Brown decision.
También se destaca que la igualdad de jure no asegura la igualdad de facto de la mujer.
It was also noted that de jure equality did not secure de facto equality for women.
La igualdad de jure (o formal) y de facto (o sustantiva) son conceptos diferentes pero conectados entre sí.
De jure (or formal) equality and de facto (or substantive) equality are different but interconnected concepts.
La igualdad de jure (o formal) y de facto (o sustantiva) son conceptos diferentes pero conectados entre sí.
De jure (or formal) equality and de facto (or substantive) equality are different but interconnected concepts.
Si existe una igualdad de jure, hay algún problema que impide la igualdad de los resultados.
If there was de jure equality, then there was a problem with regard to equality of results.
La Sala de Apelaciones recordó que las facultades de jure de los mandos crean una presunción de control efectivo.
The Appeals Chamber recalled that a commander's de jure power creates a presumption of effective control.
La aceptación de la democracia y de los derechos humanos de jure está más adelantada que su aplicación de facto.
De jure acceptance of democracy and human rights is more advanced than their de facto operationalization.
La CIDH ha reconocido que para alcanzar la igualdad de género, no es suficiente con la igualdad de jure.
The IACHR has recognized that de jure equality alone will not be sufficient to achieve gender equality.
Sigue habiendo lagunas legislativas y reguladoras que perpetúan la desigualdad y la discriminación tanto de jure como de facto.
Legislative and regulatory gaps persist, perpetuating de jure as well as de facto inequality and discrimination.
Word of the Day
to unwrap