de jure

De facto needs to be changed to de jure.
Las necesidades de facto deben ser convertidas en necesidades de jure.
For Lithuania tick if the claimant is de jure spouse.
Para las instituciones lituanas, indicar si el solicitante es el cónyuge legal.
The principle of non-discrimination is fully applied both de jure and de facto.
El principio de la no discriminación se aplica plenamente tanto en las normas como en la práctica.
These caretaker regimes will start the process of restructuring government and returning governance to de jure status.
Estos regímenes cuidadores comenzarán el proceso de reestructurar el gobierno y a regresar la gobernabilidad a un estado legal.
It best provides for open, transparent and non-discriminatory access to the auctions, both de jure and de facto.
Permite un acceso abierto, transparente y no discriminatorio a las subastas, tanto de hecho como de derecho.
It fixes de jure spouses' relations concerning their property and the rights of children.
Ésta fija jurídicamente todo aquello relacionado con la propiedad de los esposos y con los derechos de los eventuales hijos.
Then there is the introduction of Common Law and, in most cases, reestablishing true de jure constitutional government.
Entonces está la presentación de una Ley Común, en la mayoría de los casos, re estableciendo el verdadero gobierno constitucional legítimo.
Lithuania's laws ensure de jure equal opportunities of women and men thereby creating the required legal ground.
Las leyes de Lituania garantizan la igualdad de oportunidades de jure de la mujer y el hombre, creando así la base jurídica requerida.
The Committee considers that the State party's view that those provisions are geographically limited to its own de jure territory to be regrettable.
Considera lamentable que el Estado Parte estime que esas disposiciones se limitan geográficamente a su propio territorio de jure.
Many schools had de jure segregation - segregation by law.
Muchas escuelas tenían segregación de jure - segregación por ley.
This is a de facto and de jure situation.
Esta es una situación de facto y de jure.
Their purpose is to seek de jure Taiwanese independence.
Su objetivo es buscar de jure la independencia taiwanesa.
This de jure regimen does not function in practice.
Este régimen de jure no se da en la práctica.
That is the de facto and de jure situation.
Esta es la situación de facto y de iure.
Our righteousness no longer is only an assigned (de jure) righteousness.
Nuestra justicia ya no solo es una justicia asignada (de jure).
The new government acknowledged de jure the soviets' sovereignty.
El nuevo gobierno reconoce de jure la soberanía de los soviets.
It is de facto nationalization without being de jure nationalization.
Es nacionalización de hecho sin ser nacionalización de de jure.
The minimum wage is protected de jure.
El salario mínimo está protegido de jure.
These rights must be enjoyed both de jure and de facto.
Este derecho debe poder ejercerse tanto de jure como de facto.
Thus the measure is not selective de jure.
Por estas razones, la medida no es selectiva de iure.
Other Dictionaries
Explore the meaning of de jure in our family of products.
Word of the Day
to unwrap