de cuadras

Sí, pero solo por un par de cuadras.
Yeah, but only by a couple blocks.
Hoy tiene unas pocas manzanas de cuadras cortas.
Today has some few apples of short blocks.
La he dejado a un par de cuadras de aquí.
I left it a couple blocks from here.
A un par de cuadras al norte de la oficina.
Couple blocks north of the office.
Es un pub un par de cuadras más.
It's a pub a couple blocks over.
A solo un par de cuadras de aquí.
Just a couple blocks from here.
No, son solo un par de cuadras.
No, it's just a couple blocks.
De hecho esta a un par de cuadras de aquí.
It's actually a few blocks from here.
Vivo a un par de cuadras de aquí.
I live a couple blocks from here.
Está a un par de cuadras de mi trabajo en Frandel.
It is a few blocks I Frandel work.
Se trata de un par de cuadras de aquí.
It's a couple blocks from here.
No, yo vivo a un par de cuadras.
No, I'm just a few blocks away.
El mío es un par de cuadras.
Mine's a couple blocks away.
Un par de cuadras, no lo sé.
A few blocks, I don't know.
Es solo un par de cuadras.
It's only a couple blocks.
Vale, vale, el hospital esta a solo un par de cuadras de aquí.
OK, OK, the hospital is just a couple blocks from here.
Voy a decir que la encontramos abandonada a un par de cuadras de aquí.
I'll just say we found it abandoned a couple blocks from here.
Está a un par de cuadras de aquí.
It's a couple blocks away.
Es un amigo de la familia. Vive a un par de cuadras de aquí.
He's a family friend; he lives a couple blocks over.
Son solo un par de cuadras.
It's only a few blocks.
Word of the Day
tinsel