de buen grado
- Examples
Ella necesita nuestra ayuda, e imaginé que no colaborarías de buen grado. | She needs our help, and I figured you wouldn't come willingly. |
He venido de buen grado para averiguar lo que le pasó a mi hermana. | I came willingly to find out what happened to my sister. |
La custodia de tus datos es una responsabilidad que aceptamos de buen grado. | Stewardship of your data is a responsibility we embrace. |
El rey rechazó la propuesta, pero aceptó los regalos de buen grado. | The King declined the proposal but accepted the gifts. |
A lo mejor ella fue de buen grado, no sabía que ellos tenían un cuchillo. | Maybe she goes willingly. Doesn't know they have the knife. |
Estoy de acuerdo, pero quizá no quiera dejar su puesto de buen grado. | I agree. But you realize, he may not step aside willingly. |
Ayer estaba sonriendo niño alegre, de buen grado pasando contacto. | Yesterday it was smiling cheerful child, willingly going on contact. |
Otra opción es usar un limpiador para paredes de buen grado. | Another option is to use a good grade wall cleaner. |
¿Estamos implicados de buen grado y activamente en esta situación? | Are we willingly and actively involved in the situation? |
Esto requiere trabajo, y ellos lo hicieron de buen grado. | This requires work, and they did this willingly. |
Me siento de buen grado en frente de este hermoso paisaje. | I sit willingly in front of this beautiful landscape. |
Nadie abandona su hogar voluntariamente o de buen grado. | No one leaves their home willingly or gladly. |
La Sra. Giannakou-Koutsikou ha aceptado de buen grado esta solicitud italiana. | Mrs Giannakou-Koutsikou willingly accepted this request from the Italian delegation. |
Podemos añadir de buen grado a la salsa del vino blanco. | At will we can add to sauce of white wine. |
Verona aceptó de buen grado el protagonismo otorgado por los amantes. | Verona gladly accepted the role given by lovers. |
Deja que se vaya, e iré contigo de buen grado | Let her go, and I'll come with you willingly. |
Debéis serlo de buen grado, porque vosotros sois Viratas. | You jolly well have to be, because, you are Viratas. |
Toma todo lo que ofrece la vida de buen grado. | Take all that life delivers with good grace. |
Con estos sentimientos, de buen grado os imparto a todos mi bendición apostólica. | With these sentiments, I willingly impart my blessing to all. |
El Papa os acompaña con su oración y de buen grado os bendice. | The Pope accompanies you with his prayer and gladly blesses you. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
