daughter's godfather

It's ages since I saw my daughter's godfather.
Hace tiempo que no vi a mi compadre.
I asked Mario to be my daughter's godfather because he is one of my best friends.
Pedí a Mario que fuera el compadre porque es uno de mis mejores amigos.
I love you, my friend. Would you do me the honor of being my daughter's godfather?
Te quiero, amigo. ¿Me harías el honor de ser el padrino de mi hija?
And it has emerged that one of the four suspects arrested in September, a woman identified as Alena S., worked for Kočner as an interpreter and that he is her daughter's godfather.
Se ha sabido también que una de los cuatro sospechosos detenidos por su asesinato, una mujer identificada como Alena S. trabajó para Kočner como intérprete y madrina de su hija.
I chose a close friend to be my daughter's godfather.
Elegí a un amigo cercano para ser el padrino de mi hija.
I asked my best friend to be my daughter's godfather.
Le pedí a mi mejor amigo que fuera el padrino de mi hija.
Word of the Day
to cast a spell on