darte un beso

¿Puedo darte un beso, para ver si hay un resultado?
Can I kiss you, to see if that has a result?
Si tuviera que darte un beso en este momento, usted...
If I was to kiss you right now, you...
¿Qué pasaría... si fuera a darte un beso ahora?
What would happen... If I were to kiss you right now?
Yo solo quería darte un beso de todos modos.
I just wanted to kiss you anyway.
Sin embargo, me encantaría darte un beso de buenas noches.
I'd love to kiss you good night, though.
No va a darte un beso y a hacer las paces.
He's not gonna kiss and make up.
¡Ven aquí y déjame darte un beso!
Come here and let me kiss you!
Voy a darte un beso y lloverá de verdad.
No really. I'll kiss you and it will really rain.
Donna, siento como si quisiera darte un beso.
Donna, man, I feel like I want to kiss you.
¿Puedo darte un beso de buenas noches?
Is it all right if I kiss you good night?
Ya lo creo. ¿Puedo darte un beso de despedida, Sterling?
May I kiss you good-bye, Sterling?
Por supuesto, voy a darte un beso.
Of course, I'll kiss you.
No puedo darte un beso de despedida afuera.
I cannot kiss you goodbye outdoors.
Para darte un beso de buenas noches.
To kiss you good night.
Voy a darte un beso, ven aquí....
I'll kiss you, come here...
Ven, déjame darte un beso.
Come, let me kiss you.
Y me gustaría darte un beso.
And I 'd like to kiss you.
Ellie, podría darte un beso.
Ellie, I could kiss you.
Kincaid, Podría darte un beso.
Kincaid, I could kiss you.
¿Puedo... darte un beso de buenas noches?
Can I kiss you good night?
Word of the Day
hook