¿No vas a darme la mano?
You're not gonna shake?
Solo darme la mano y decir que tener un trato.
Just shake my hand and say we have a deal.
La próxima vez que me veas, vienen darme la mano.
Next time you see me, come shake my hand.
Puedes darme la mano sin destrozarla, ¿verdad?
You can shake my hand without crushing it, right?
Cuando ha terminado con las canciones, él viene a darme la mano.
When he is finished with the songs, he comes to shake hands.
No me gusta la gente que no quiere darme la mano.
I don't like people that don't want to shake my hand.
En la tercera cita, iba a darme la mano.
Third date, she goes to shake my hand.
Tú convence al rey Federico para darme la mano de su hija.
You will convince King Federigo to give me the hand of his daughter.
Y comprendo que has venido a darme la mano.
And I understand You've come to shake my hand
Todo el mundo quería saludarme, darme la mano.
Everyone wanted to greet me, to shake my hand.
En primer lugar, ¿va a darme la mano, por favor?
First, will you shake hands with me, please?
Oh, es probable que no quiera darme la mano.
Oh, you probably don't want to shake hands
Siempre debes darme la mano.
Always you must to give the hand me.
Oh, así que quieres darme la mano, ¿verdad?
Oh, uh, want to shake my hand, huh?
Quería darme la mano en la cena.
She wanted to hold hands with me in the diner.
Y no debes darme la mano.
And you must not take my hand.
¿No quieres darme la mano, eh?
Don't want to shake my hand, huh?
Gracias por darme la mano señor.
Thank you for shaking my hand sir.
No estás obligado a darme la mano.
You're under no obligation to shake my hand.
Tienes que dejar de darme la mano.
You've got to stop shaking my hand.
Word of the Day
bat