Darién

¿Cuál es tu plan mientras estés en el Darién?
So, what's your game plan while here in the Darien?
Las provincias de Darién y Chiriquí también han informado sobre numerosos casos.
The Darien and Chriqui provinces have also reported numerous cases.
Reportes desde áreas más al este, inclusive en Darién (El Real), requieren documentación.
Reports from areas further east, including Darien (Real) require documentation.
Darién se encuentra al sureste de Panamá.
Darién is in the southeastern corner of Panama.
Ebronia Carpio nació en la provincia de Darién, y viene de la étnia Wounaan.
Ebronia Carpio was born in the Darien Province of Panama.
Provincia del Darién (fronteriza con Colombia).
Darien province (border with Colombia).
Alrededor de 200 personas desplazadas atravesaron la serranía del Darién y se refugiaron en Panamá.
Around 200 displaced persons crossed the mountains of Darién and took refuge in Panama.
¿Podemos ir primero a Darién?
Can we go up to Darien first?
Nos hemos bajado en una represa hidroeléctrica entre los pueblos de Darién y Restrepo.
It has left us at a hydro-electric dam between the towns of Darien and Restrepo.
Está también el Fondo Peregrino-Panamá trabajando en el Darién y con proyectos de educación ambiental.
The Peregrine Fund has environmental education projects in the Darién.
La selva del Darién es la selva más hostil que tiene el planeta tierra.
The Darién jungle is the most hostile rain forest on planet Earth.
Habían muchas mujeres embarazadas, infantes y niños como Arián que acaban de cruzar el Darién.
There were many pregnant women, infants and children like Arián who had just traversed Darién.
Escogió a Darién como su ubicación porque ahí había menos resistencia por parte de los indios.
He chose Darius as his location because there was less resistance from the Indians.
Por ejemplo, el SENAFRONT ofrece controles médicos y talleres de nutrición gratuitos para los habitantes de Darién.
For example, SENAFRONT offers free medical examinations and nutrition workshops to people in Darién.
Aparentemente, el conductor había transportado a varios de estos empresarions a Darién.
It appears the driver had transported several of these businessmen to and from Darién in the past.
Borojó es originario de la región pacífica de la selva del Darién en la Amazonia Colombiana.
Borojó is originally from the Darien pacific rainforest region of the Colombian Amazon.
Todos los desayunos incluidos, mas 4 almuerzos y 3 cenas, como parte de la expedición al Darién.
All breakfast included, plus 4 lunch and 3 dinners as part of the Darien Expedition.
Características: Se destaca el Parque Nacional del Darién ideal para el turismo de aventura y ecológico.
Characteristics: The National Park of Darien which is ideal for ecological and tourism of adventure.
Parque Nacional Darién es un Patrimonio de la Humanidad en Panamá.
Darién National Park (Spanish: Parque Nacional Darién) is a world heritage site in Panama.
Tenga cuidado con los peligros naturales como: tormentas ocasionales e incendios forestales en el área de Darién.
Be careful of natural hazards like: occasional severe storms and forest fires in the Darien area.
Word of the Day
sorcerer