dar resultado

Las cosas finalmente comienzan a dar resultado para mí.
Things are finally starting to pan out for me.
La pregunta, puede PhenQ dar resultado positivo para la pérdida de peso? Veamos.
The question, can PhenQ give positive result for weight loss? Let's see.
En conclusión... no creo que nada de esto vaya a dar resultado.
Uh, bottom line... I don't think any of this is gonna pan out.
Sin un esfuerzo colectivo, la estrategia de crecimiento y creación de empleo no puede dar resultado.
Without a collective effort, the strategy on growth and jobs cannot succeed.
Mucho tiempo y energía que podrían no dar resultado.
A lot of time and energy invested with a potential for no payday.
Sin embargo, sin dinero, hay pocas estrategias, por no decir ninguna, que puedan dar resultado.
But, without money, few strategies, if any, could succeed.
Eso no va a dar resultado.
That's not gonna work, Scar.
Podría dar resultado, Jack.
It just might work, Jack.
Todos los trucos de tráfico discutidos aquí no van a dar resultado de la noche a la mañana.
All of the traffic hacks that I've discussed here aren't going to bring overnight results.
Un aspecto especialmente importante de la reducción del riesgo es la certeza de que las alternativas técnicas propuestas van a dar resultado.
One especially important aspect of reducing risk is the certainty that the technical alternatives being suggested will work.
Ha llevado muchos años para que el proyecto llegara a dar resultado, pero actualmente son muchas las compañías allí instaladas.
It has taken many years for the project to come to fruition, but currently there are many companies that have settled there.
Pero, mientas no haya conceptos y definiciones comunes, un proyecto complejo encaminado a determinar los hechos tiene pocas posibilidades de dar resultado.
But, as long as there are no common concepts and common definitions, a complex project seeking to establish hard facts has little chance of succeeding.
Cuando existe aumento de ciertas hormonas, algunos exámenes pueden dar resultado falso positivo, como ocurre cuando se toman suplementos hormonales o después de la menopausia.
Considerations False positive tests may occur when certain hormones are increased, such as after menopause or when taking hormone supplements.
El Gobernador expresó la opinión de que mientras no se tuviera plenamente en cuenta ese problema, los esfuerzos de mediación entre ambos países no podrían dar resultado.
He expressed the view that as long as this was not fully taken into consideration, the mediation efforts between the two countries could not succeed.
Cada pensamiento puede dar resultado miles de años después.
Every thought can give a result thousands of years later.
Hay multitud de fórmulas que parecen dar resultado.
There are many formulas that seem to give result.
Al no dar resultado, los grupos se pusieron más activos.
When that didn't work, the groups became more active.
Puede dar resultado, pero también puede ser extremadamente traumático.
It can be effective, but it can also be extremely traumatic.
¿Crees que yo creo que esto va a dar resultado?
Do you think that I think this will work?
Bueno, eso ya no va a dar resultado, ¿no?
Well, that's not going to work now, is it?
Word of the Day
to cast a spell on