Entonces, era firme al dar la mano. ¿Qué más?
So he had a firm handshake, what else?
¿No me vas a dar la mano?
You're not gonna shake?
No. puedo dar la mano.
No. I can't shake right now.
Negarse a dar la mano, como mi querida esposa hace.
Refuse them to shake hands, as my dear wife does.
Tengo la fuerza para dar la mano y decir adios.
I have the strength to shake hands and say goodbye.
Majestad, ¿vas a dar la mano a los invitados?
Majesty, are you going to shake hands with the guests?
Jefe le gusta dar la mano cuando el acuerdo está hecho.
Boss likes to shake hands when the deal's done.
Así que puedes dar la mano si tú quieres.
So you can shake hands if you want to.
Y estos... en realidad no le gustaba dar la mano.
And these... and in fact he didn't like to shake hands.
Elegiste mal el trabajo si no quieres dar la mano.
You picked the wrong job if you don't want to shake hands.
Debido a esto algunas personas rehúsan dar la mano.
Because of this some people refuse to shake hands.
Tenemos que encontrarnos para podernos dar la mano con respeto.
We have to get together to shake hands with respect.
Lavarse las manos con frecuencia, particularmente después de dar la mano.
Wash your hands often, particularly after shaking hands with others.
Prepárate para dar la mano incluso cuando estés cansado.
Be ready to give a helping hand even when you are tired yourself.
Así que, no te ofendas, pero me incomodael dar la mano.
So, no offense, but I have a-a thing about shaking hands.
Excepto cuando él tenga que dar la mano.
Except when he has to shake hands.
Las mujeres deben dar la mano a los novios.
Women, give the hand to the grooms.
¿De verdad no me vas a dar la mano?
You're really not gonna take my hand?
A algunas personas les sorprenderán que no quieras dar la mano.
Some people be surprised that you do not want to share hands.
Sin embargo, no se olvides de dar la mano.
However, don't forget to shake hands.
Word of the Day
relief