dar alojamiento a
- Examples
El mismo puede dar alojamiento a un total de 250 migrantes. | This centre can accommodate a total of 250 migrants. |
Si es necesario, hay que cancelar eventos en ciudades cercanas para dar alojamiento a los damnificados. | If necessary, events in nearby cities must be cancelled to accommodate people. |
Si es necesario, hay que cancelar eventos en ciudades cercanas para dar alojamiento a los damnificados. | There must be immediate, orderly, and safe evacuation. If necessary, events in nearby cities must be cancelled to accommodate people. |
Por ello, ha establecido convenios de colaboración con diferentes universidades, escuelas especializadas y escuelas de idiomas, así como con empresas para dar alojamiento a los estudiantes que realizan prácticas profesionales. | As such, it has established partnerships with various universities, colleges and language schools, as well as companies (to accommodate students carrying out internships and work placements). |
Por ello, ha establecido convenios de colaboración con diferentes universidades, escuelas especializadas y escuelas de idiomas, así como con empresas para dar alojamiento a sus estudiantes que realizan prácticas profesionales. | As such, it has established partnerships with various universities, colleges and language schools, as well as companies (to accommodate students carrying out internships and work placements). |
El Comité Organizador Nacional ha efectuado una reserva global del 8 al 12 de diciembre de 2003 de un número suficiente de habitaciones de hotel para dar alojamiento a los participantes en la Conferencia a tarifas reducidas. | The National Organizing Committee has made a block reservation from 8 to 12 December 2003 of a sufficient number of hotel rooms to accommodate Conference participants at reduced rates. |
Más de 2 millones de niños, no asisten a la escuela de forma regular, porque es peligroso o porque los edificios han sido destruidos o sirven para dar alojamiento a los desplazados. | Over 2 million children do not attend school on a regular basis because it is dangerous or because the buildings have been destroyed or because they have been used to accommodate the displaced. |
Fue fundado a principios del siglo XVII con intención de dedicarse a dar alojamiento a los huéspedes y forasteros que llegaban a la Corte, aprovechando la ubicación, ya que allí estaba la parada principal de las diligencias. | It was founded at the beginning of the 17th century to accommodate guests and visitors to the Court, taking advantage of its location next to the main stagecoach stop. |
Completamente equipadas como espacios de habitación, para dar alojamiento a pacientes, personal o damnificados. | Fully equipped as living spaces, to house patients, personnel or victims. |
Sí, me encantaría dar alojamiento a Gareth. | Yes, I would love to put Gareth up. |
Main Street Buildings Diversos edificios que están situados en la calle principal destinados a dar alojamiento a los huéspedes. | Main Street Buildings Several buildings are located on the main street to give accommodation to the guests. |
Por otra parte, en los centros urbanos superpoblados, el cabeza de familia puede aceptar dar alojamiento a visitantes procedentes de su aldea. | Furthermore, in crowded urban centres, the household head may agree to accommodate visiting men from his village. |
Este sistema no puede dar alojamiento a los desplazados por estas inundaciones, ahora se tienen que enfrentar a unas espantosas condiciones de vida. | This system cannot even give shelter to the people who have been displaced by these floods. |
Podemos dar alojamiento a grupos de hasta 14 personas en nuestras instalaciones (para grupos más grandes consultar soluciones). | We can provide full board for groups of up to 14 people (for larger groups please contact us for alternative options). |
En Bagdad, se ha designado un nuevo local provisional para dar alojamiento a personal de la UNAMI únicamente, que será ocupado en los próximos meses. | In Baghdad, a new interim accommodation site has been identified for the exclusive use of UNAMI staff and will be occupied in the coming months. |
Cada día se preparan y se sirven más de 700 comidas en varios centros del Poverello en Bruselas; también es posible dar alojamiento a 55 personas. | Every day, more than 700 meals are prepared and served in various centers of the Poverello in Brussels; it is also possible to give accommodations to 55 people. |
ENFOREX no garantiza alojamiento para aquellos miembros de la familia o amigos de estudiantes matriculados siendo la prioridad dar alojamiento a los estudiantes de ENFOREX. | ENFOREX does not guarantee accommodation for the family members or friends of enrolled students, as priority regarding available accommodation is given to Enforex students. |
La Colonia Güell, a pocos km de Barcelona, es una pequeña ciudad industrial que fue encargada por Güell para dar alojamiento a los trabajadores de su fábrica textil. | Colonia Güell, just a few kilometres from Barcelona, is a small industrial town that was commissioned by Güell to give accommodation to the workers of his textile factory. |
Es obligatorio dar alojamiento a una esposa divorciada, por lo tanto es aún más apropiado dárselo a una mujer que aún está casada. | If it is obligatory to provide lodgings for a divorced wife, then it is even more appropriate that lodgings should be provided for one who is still married. |
El Comité Organizador Nacional italiano ha adoptado las medidas necesarias para disponer de suficientes habitaciones de hotel a fin de dar alojamiento a los participantes en la Conferencia con tarifas reducidas. | The Italian National Organizing Committee has ensured the availability of a sufficient number of hotel rooms to accommodate Conference participants at reduced rates. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.