danzante

Danzante Nahuat Pipil representative of the spiritual group Tepectunal (El Salvador)
Danzante Nahuat Pipil representante del grupo espiritual Tepectunal (El Salvador)
See Participation Ulises Antonio Piche Danzante Nahuat Pipil representative of the spiritual group Tepectunal (El Salvador)
Ver Participación Ulises Antonio Piche Danzante Nahuat Pipil representante del grupo espiritual Tepectunal (El Salvador)
New talents and great directors such as José Luis Guerín to compete for the Danzante de Oro.
Nuevos talentos y grandes directores como José Luis Guerín buscarán alzarse con el Danzante de Oro.
Artist Vladimir Cuevas poses for a portrait next to his statue El Danzante in Zimatlán, Oaxaca.
El artista Vladimir Cuevas, posa para un retrato a un lado de su estatua El Danzante, ubicada en Zimatlán, Oaxaca.
The third contest, documentary, has distinguished Finnish Jan Ijäs's work, Waste No.1 Money, with the Danzante Award.
El tercero de los concursos, el documental, ha reconocido la obra del finlandés Jan Ijäs,Waste No.1 Money, con el Premio Danzante.
The total awards, amounting to €24000, are maintained, with the Danzante Awards as the highest recognition of the festival.
El montante total de los premios que asciende a 24.000 euros se mantiene intacto, con los Premios Danzante como máximos reconocimientos del certamen.
Among them are San Francisco, Montserrat, San José, Santa Catalina, Danzante, Del Carmen, Coronado Island, San Ildefonso and Tortuga.
Entre ellas se puede mencionar San Francisco, Monserrat, San José, Santa Catalina, Danzante, Del Carmen, Isla Coronado, San Ildefonso y la Tortuga.
The Festival reorganises its contests and its trophies are thus created: Gold, Silver and Bronze Danzante, and the Audiende Award.
El certamen reorganiza los premios y se crean sus trofeos: Danzante de Oro, Plata y Bronce, con dotación económica y el del público en votación.
A whole of 82 works distributed in three contests will compete for the Danzante Award, besides the winners gain admission directly in the preselection of the Oscars.
Un total de 82 obras distribuidas en sus tres concursos que competirán por el Premio Danzante, además las dos ficciones ganadoras entran directamente en la preselección de los Oscar.
The Hotel is located downtown, close to the Vltava river, the National Theatre, the famous Charles Bridge and just 100 m from the Casa Danzante.
El hotel está situado en el centro de la ciudad, cerca del río Vltava, del Teatro Nacional, del famoso Puente de Carlos y a solo 100 m de la Casa Danzante.
Wheelchair accessible Nearby places The Hotel is located downtown, close to the Vltava river, the National Theatre, the famous Charles Bridge and just 100 m from the Casa Danzante.
El hotel está situado en el centro de la ciudad, cerca del río Vltava, del Teatro Nacional, del famoso Puente de Carlos y a solo 100 m de la Casa Danzante.
In the Sea of Cortez are the islands of San Marcos, Coronado, Danzante, Carmen, Montserrat, Santa Catalina, Santa Cruz, San Diego, San José, San Francisco, Partida, Espíritu Santo and Cerralvo.
En el Mar de Cortés contamos las islas de San Marcos, Coronado, Danzante, Carmen, Montserrat, Santa Catalina, Santa Cruz, San Diego, San José, San Francisco, Partida, Espíritu Santo y Cerralvo.
For the first time in its history, the three contests, that distinguish best works with the Danzante Award and share out a total of €24,000, will shortlist to the Oscar Awards of the Hollywood Academy.
Por primera vez en su historia, los tres concursos, que distinguen a las mejores obras con el Premio Danzante y reparten un montante total de 24.000 euros, servirán de preselección para los Premios Oscar de la Academia de Hollywood.
The total awards, amounting to €24000, are maintained as in previous editions, with the Danzante Awards as the highest recognition of each competition and the Jinete Ibérico Prize awarding best animation work.
El montante total de los premios se mantiene intacto en los 24.000 euros como en ediciones anteriores, siendo el Premio Danzante el máximo reconocimiento de cada uno de los concursos y conservando el premio Jinete Ibérico que reconoce al mejor trabajo de animación.
The Danzante Award takes on a greater role in this edition and reinforces its identity; this denomination will appear on all the official awards as a result of a branding and identity strategy on which organizers have been working for several years.
El Premio Danzante gana protagonismo en esta edición y refuerza su identidad; esta nomenclatura aparecerá en todos los galardones oficiales, fruto de una estrategia de imagen de marca e identidad sobre la que sus organizadores llevan trabajando varios años.
The festival has also revealed the selected short film list to participate in the festival 42nd edition, coming to a total of 78 films from 26 different countries competing for the Danzante Award in each category.
El festival ha dado a conocer también el listado de los cortometrajes seleccionados para participar en la 42 edición del festival, serán un total de 78 trabajos provenientes de 26 países diferentes los que lucharán por alzarse con el Premio Danzante en su categoría.
It covers an area of 206.581 hectares, which includes the islands of Coronado, Carmen, Danzante, Montserrat, and Santa Catalina, all designated as a Reserve and Refuge for Migratory Birds and Wildlife in the Gulf of California Islands in 1978.
Comprende un área de 206,581 hectáreas, que incluye las islas de Coronados, Carmen, Danzante, Montserrat y Santa Catalina, todas decretadas como Zona de Reserva y Refugio de Aves Migratorias y Fauna Silvestre Islas del Golfo de California en 1978.
From next edition (Huesca Festival number 46), which will be held from 8th to 16th of June, the three Danzante Award winning short films at each of their respective contest will be automatically shortlisted to the prestigious US awards.
Desde la próxima edición (la número 46 de la cita oscense) que se celebrará del 8 al 16 de junio, los tres cortometrajes ganadores del Premio Danzante en cada uno de sus respectivos concursos serán preseleccionados automáticamente para estos prestigiosos galardones estadounidenses.
From 8th to 16th June Huesca capital will become an international referent of short film; a total of 78 short films, coming from 30 different countries will compete for the Danzante Award in every one of the contests: International, Iberoamerican and Documentary.
Del 8 al 16 de junio la capital oscense volverá a convertirse en un referente internacional para el cortometraje; un total de 78 cortometrajes, provenientes de 30 países diferentes competirán por el Premio Danzante en cada uno de los tres concursos: Internacional, Iberoamericano y Documental.
At 11.35 a.m. takes the field the 3rd Division B, with the clash at the summit between Gea Ticinia Novara and Associazione Sorriso, to which will follow the 2nd Division match between Giardino Danzante Lainate and Gea Ticinia Novara (12.20).
A las 11.35 baja a la cancha de la 3a División B, con el match entre la Gea Ticinia Novara y la Associazione Sorriso, al que seguirá el partido de segunda división entre el Giardino Danzante Lainate y la Gea Ticinia Novara (12.20).
Word of the Day
to frighten