dame tu

Pero no se lo dirás a nadie, dame tu promesa.
But you won't tell anyone, promise me.
Ahora, dame tu mejor precio para una de estas ¡John!
Now, give me your best price on one of these John!
Piensa en ello seriamente y entonces dame tu respuesta.
Think about it seriously and then give me your answer.
Ahora quédate justo donde estás y dame tu mano.
Now stay exactly where you are and give me your hand.
No es nada malo lo prometo, dame tu mano.
It's nothing bad I promise, give me your hand .
Ahora te quedas donde estás y dame tu mano.
Now stay exactly where you are and give me your hand.
Si tienes las agallas dame tu dirección.
If you have the guts give me your address.
Escucha, dame tu número para una cita de juego.
Listen, let me get your number for a playdate.
Al menos dame tu número y tu nombre.
At least give me your number and your name.
Está bien, dame tu reporte lo más pronto que puedas.
All right, get me your report as soon as you can.
Muy bien, dame tu palabra de que no lo lastimarás.
All right, give me your word. You're not gonna hurt him.
Solo dame tu blusa, para que podamos enjaguarla.
Just give me your shirt, so we can rinse you off.
De acuerdo, dame tu número y pensaré en ello.
All right, give me your number and I'll think about it.
Ahora toco tu tercer ojo, dame tu permiso.
Now I touch your third eye, give me your permission.
Tal vez usted podría dame tu respuesta, entonces.
Perhaps you could let me have your answer, then.
No sube acá, ven acá, dame tu mano.
No get up here, come here, give me your hand.
Bueno, dame tu dólar y vamos a hacerlo.
Well, give me your dang dollar and let's get to it.
Entra en mi corazón y dame tu paz.
Get into my heart and bring me your peace.
Jack, dame tu ubicación y enviaré una unidad a recogerte.
Jack, give me your location, I'll send a unit to pick you up.
Estoy ocupado así que solo dame tu número.
I'm busy so just give me your number.
Word of the Day
to faint