dagestan
Popularity
500+ learners.
- Examples
Fue secuestrado en Mukala en Dagestan y no se ha hecho nada para liberarlo. | He was kidnapped in Mukala in Dagestan and nothing has been done to free him. |
No, esta palabra no es del idioma francés, independientementea la similitud externa de sonar, este plato es dumplings Dagestan. | No, this word is not from the French language, regardlessto the external similarity of sounding, this dish is Dagestan dumplings. |
Ciudades Más Canales de TV en Dagestan - Mire Online en su iPhone, iPad, iPod Touch, Android, Blackberry y otros teléfonos móviles de aplicaciones habilitadas. | Cities More Dagestan TV Stations on your iPhone, iPad, iPod Touch, Android, Blackberry, and other app-enabled mobile phones. |
Makhachkala Más Estaciones de radio en Dagestan Radio Stations - Escuchar Online en su iPhone, iPad, iPod Touch, Android, Blackberry y otros teléfonos móviles de aplicaciones habilitadas. | Makhachkala More Dagestan Radio Stations on your iPhone, iPad, iPod Touch, Android, Blackberry, and other app-enabled mobile phones. |
Ésto se debe a que reconocer la independencia de Abjasia y Osetia del Sur podría dar ideas en el futuro a Osetia del Norte, Chechenia, Ingushetia, Dagestan y otras regiones que forman parte actualmente de la Federación Rusa. | This is because recognising the independence of Abkhazia and South Ossetia could give ideas in the future to North Ossetia, Chechnya, Ingushetia, Dagestan and others which currently form part of the Russian Federation. |
Durante los primeros meses del conflicto, las operaciones humanitarias se centraron principalmente en las importantes concentraciones de personas desplazadas en el interior de Ingushetia y, en cierta medida, en el limitado número de víctimas que han encontrado refugio en Georgia y Dagestan. | During the first months of the crisis, humanitarian operations mainly focused on the important concentrations of internally displaced persons in Ingushetia and to some extent on the limited number of victims who have found refuge in Georgia and Daghestan. |
Esta todavía continúa, aunque se ha extendido, concretamente a Dagestán e Ingushetia. | It still continues, although it has spread, in particular to Dagestan and Ingushetia. |
De acuerdo con MDHR, 22 personas fueron secuestradas y desaparecidas en Dagestán, en el 2007. | According to MDHR, 22 persons were kidnapped and disappeared in Dagestan in 2007. |
El problema del Cáucaso, el problema de Chechenia, Dagestán e Inguchetia tampoco son algo nuevo. | The problem in the Caucasus, in Chechnya, Dagestan and Ingushetia is actually nothing new. |
Hace menos de 24 horas, en la República de Dagestán, en Rusia, tuvo lugar un horroroso acto terrorista. | Less than 24 hours ago, in the Republic of Dagestan in Russia, a hideous act of terrorism took place. |
Se trata de una organización de derechos humanos creada en el 2007 por los padres de personas desaparecidas en Dagestán. | MDHR is a human rights organisation created in 2007 by parents of persons who have disappeared in Dagestan. |
Esta reunión otorgó un poderoso impulso a la labor de las organizaciones de derechos humanos, tanto rusas como internacionales, en Dagestán. | This event gave a powerful impulse to the work of Russian and international human rights organizations in Dagestan. |
Ese mismo día, el autor y su esposa huyeron de Azerbaiyán a Dagestán, la república autónoma de la Federación de Rusia. | That same day, the complainant and his wife escaped Azerbaijan to the Dagestan autonomous republic of the Russian Federation. |
Farid Babaev, candidato político y defensor de los derechos humanos, fue asesinado en Makhachkala, Dagestán, el 21 de noviembre de 2007. | Farid Babaev political candidate and human rights defender was assassinated in Makhachkala in Dagestan on 21 November 2007. |
Varios periodistas han sido asesinados en Dagestán en los últimos años, como el periodista político Abdulmalik Akhmedilov, quien fue baleado en septiembre de 2009. | Several journalists have been murdered in Dagestan in recent years, such as political journalist Abdulmalik Akhmedilov, who was gunned down in September 2009. |
Farid recibió amenazas directas e indirectas por parte de los representantes de agencias estatales; su actividad provocaba un descontento indisimulado entre las autoridades de Dagestán. | Farid received direct and indirect threats from representatives of state agencies, his activity provoked uncovered annoyance of the authorities of Dagestan. |
Deseamos expresar nuestras sentidas condolencias a la familia y amigos de Farid Babaev, lloramos su muerte y manifestamos nuestra indignación junto con muchos de los residentes de Dagestán. | We express our deep condolences to the family and friends of Farid Babaev, we mourn and feel indignation together with many residents of Dagestan. |
El Sr. KADYROV (Federación de Rusia) describe los antecedentes de los actuales acontecimientos en Chechenia y Dagestán, así como la función que él mismo ha desempeñado en dichos acontecimientos. | Mr. KADYROV (Russian Federation), described the background of current events in Chechnya and Dagestan, and his own personal role in those events. |
Los sucesos que se han producido en las últimas semanas en Dagestán y Chechenia hacen casi urgentemente necesario que este acuciante problema sea resuelto por medio de acciones militares. | The events which have taken place in Dagestan and Chechnya in recent weeks render it almost imperative that this pressing problem be resolved through military action. |
El servicio ruso de Radio Europa Libre/Radio Liberty (RFE/RL) dice que Akhmedilov también era conocido por sus reportajes de investigación sobre los recientes asesinatos de funcionarios de Dagestán. | The Russian service of Radio Free Europe/Radio Liberty (RFE/RL) says Akhmedilov was also known for his investigative reporting into the recent assassinations of Dagestan officials. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
