- Examples
Pocos han puesto el corazón del Señor en sus dadivas. | Few have put the Lord's heart first in their giving. |
Nosotros no codiciamos billones de dólares en dadivas de gobierno. | We didn't covet billions of dollars in government hand-outs. |
Si GM no puede sobrevivir sin dadivas, por doloroso que sea, deberÃa quebrar. | If GM cannot survive without handouts, painful as it might be, it should hit the road. |
Los perdones imperfectos de los hombres parecen a veces dadivas concedidas a caro precio, hechas cuando queremos parecer buenos. | The imperfect pardons of men sometimes seem largesse conceded at a high price, made when we want to look good. |
Del mismo modo, evitaremos incentivar o adular la vanidad de quien quiera que sea, pretendiendo recompensar o solicitar dadivas, o por cualquier razón. | In the same way we will avoid the fostering or pampering of the vanity of anyone, in order to seeking reward or solicit donations, or for any reason whatsoever. |
Todo ser debe recoger las dadivas de los Hermanos Mayores y seguir cumpliendo la designación determinada por la Ley de Progreso, confiando que, aunque en dolor, la Divina Providencia a nadie desampara. | Every being shall welcome the gifts of Elder Brothers and continue fulfilling everything dictated by Law of Progress, sure that, even in suffering, the Divine Providence to anybody abandons. |
Vastos numeros de personas alrededor del mundo están listos, de hecho, ansian recibir las dadivas que solo Bahá'u'lláh les puede otorgar una vez que se comprometan a crear la nueva sociedad que El ha previsto. | Vast numbers among the peoples of the world are ready, indeed yearn, for the bounties that Bahá'u'lláh alone can bestow upon them once they have committed themselves to building the new society He has envisioned. |
Se enteraran de cual fue la herencia de chavez, una gran deuda y un paÃs con una poblacion sumida en una falta de voluntad para enfrentar los grandes sacrificios y trabajar en forma ordenada y sin estar dependiendo de dadivas del estado. | They will find out what was the legacy of Chavez, a large debt and a country with a population immersed in a lack of will to confront great sacrifices and work in an orderly manner and without depending on gifts of the State. |
Naturalmente, con este don todas las otras dádivas son dadas. | Naturally, with this gift all other gifts are given. |
Y ofrezcamos esas dádivas de amor con corazones agradecidos. | And let's offer these gifts of love with grateful hearts. |
¿Cuáles son las dádivas, las gracias, recibidas en el sacramento? | What are the gifts, the graces, received in the sacrament? |
Mas todas sus dádivas están en las tempestuosas profundidades. | But all their gifts are in the stormy depths. |
Corromper a alguien con dádivas para conseguir de él algo. | Corrupting someone with gifts to get him something. |
Chávez da dádivas, pero no crea puestos de trabajo. | Chávez gives away gifts, but does not create jobs. |
Existen especies de dádivas de la vida Ãntima. | There are species of gifts of the intimate life. |
Él se lleva consigo las dádivas que usted le dio. | He takes with him the many gifts you gave him. |
Y las tortugas traen sus dádivas para los escudos. | And turtles bring their gifts for shields. |
El Gran Supremo no busca alabanzas por sus dádivas. | The Great Supreme seeks no credit for his bestowals. |
Es muy caritativo de tu parte, pero no quiero tus dádivas. | Well, that's very charitable of you, but I don't want your handouts. |
Los receptores de dádivas piden ahora empleo estable, seguridad social y viviendas. | Recipients of Mission handouts now request stable jobs, social security and housing. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
