día libre

No he tenido un día libre en 13 años.
I haven't had a day to myself in 13 years.
Gracias por tomarte el día libre para estar con nosotros.
Thanks for taking the day off to be with us.
¿Esto es lo que estás haciendo en tu día libre?
So this is what you're doing on your day off?
Consigo un día libre, él lo pasa con mi hija.
Get a day off, he spends it with my daughter.
Bueno, Chuck quizás lo que necesitas es un día libre.
Well, Chuck, maybe what you need is a day off.
Éste es un caso que tomaste en tu día libre.
This is a case you caught on your day off.
Ivanova me dice que te has tomado el día libre.
Ivanova tells me that you have taken the day off.
¿Cuándo fue la última vez que tuviste un día libre?
When was the last time you had a day off?
¿Por qué no te tomas el resto del día libre?
Why don't you take the rest of the day off?
Oye, es tu día libre, ¿qué estás haciendo aquí?
Hey, it's your day off. What are you doing here?
Oh, ¿que estas haciendo aquí en su día libre?
Oh, what are you doing here on your day off?
Tómate un día libre de tu vida y quiéreme.
Take a day off of your life and love me.
Mary, no has tenido un día libre en meses.
Mary, you haven't had a day off in months.
Éste es mi primer día libre en dos semanas.
This is my first day off in two weeks.
¿Por qué no te tomas el resto del día libre?
Why don't you take the rest of the day off'?
Si es un día libre, ¿por qué estamos aquí?
If it's a day off, why are we here?
Gene tenía que darme un día libre, ¿sabes?
Gene had to give me a day off, you know?
Está lloviendo, pero no nos darán el día libre.
It's raining, but they won't give us the day off.
Te estás tomando un día libre o algo, ¿es correcto?
You taking a day off or something, is that okay?
Tráeme a Gideon, y tómate el resto del día libre.
Fetch me Gideon, and take the rest of the day off.
Word of the Day
celery