dártelo

Tengo el dinero para dártelo ahora mismo, en este momento.
I have the money to give you right now, in this moment.
Eso es por lo que quería dártelo en persona.
That's why I wanted to give you that in person.
¿Y quién mejor para dártelo que El Acertijo?
And who better to give it to you than The Riddler?
Entonces, ¿por qué no dártelo a ti y a tu angelito?
So, why not give it to you and this little angel?
Sabes que no puedo dártelo sin una orden.
You know I can't give you that without a warrant.
Él estaba dispuesto a dártelo, a ti no te importaba.
He was willing to give to you, you didn't care.
tenemos que dártelo de algún otro modo.
We have to give it to you some other way.
Así que, me gustaría dártelo para tu boda.
So, I'd like you to have it for the wedding.
Si necesitas un nombre para la filtración, puedo dártelo.
If you need a name for the leak, I can give you one.
El dinero que me dio Elsa... puedo dártelo.
The money Elsa gave me— I can give it to you.
Me olvidé de dártelo en la fiesta.
Forgot to give it to you at the party.
Puede que te hayan dicho que el dinero puede dártelo todo.
You might have heard that money can give you everything.
Estoy segura de que estará encantado de dártelo.
I'm sure he'd be delighted to give it to you.
Lo que necesites, podemos encontrar una forma de dártelo, hijo.
Anything you need, we can find a way to make it happen, son.
Así que voy a tener que dártelo nada más.
So I'm gonna have to just give it to you.
Es que yo no soy el indicado para dártelo.
I'm just not the guy to give it to you.
Quería dártelo todo, pero no tengo nada.
I wanted to give you everything, but I have nothing.
Pero de todas formas, tengo que dártelo a ti.
But still, I got to give it to you.
Lo que realmente quieres sabes que él no puede dártelo.
What you really want, You know he can't give it to you.
Así que voy a trabajar para dártelo.
So I'm gonna work to give it to you.
Word of the Day
tombstone