cynic

I am a cynic, except when confronted by love.
Yo soy un cínico, excepto cuando confronto por amor.
It's very easy for a cynic to be right.
Es muy fácil para un cínico ser correcto.
A cynic might wonder how you earn your living.
Un cínico podría preguntarse cómo se gana usted la vida.
Well, if I were a cynic, I'd say our client.
Bueno, si yo fuera una cínica, diría que nuestro cliente.
I was in danger of becoming a total cynic.
Estaba en peligro de convertirme en una cínica total.
That's the problem with being a cynic.
Ese es el problema de ser un cínico.
See, that's your trouble, you're a cynic.
Ves, ese es tu problema, eres una cínica.
THE SAME cynic may put forward a very simple explanation.
El mismo cínico podría proponer una explicación bastante sencilla.
Well, if I were a cynic, I'd say our client.
Bueno, si fuera una cínica, diría que nuestra cliente.
I could be a cold-hearted cynic like you.
Podría ser un cínico de corazón frío como tu.
Nobody wants to be around a cynic.
Nadie quiere estar alrededor de un cínico.
I became a futile cynic, and I like it.
Me convertí en una cínica inútil, y me gusta.
We all know you're the family cynic.
Todos sabemos que eres el cínico de la familia.
As a cynic, this person negates the irrationality of the rationalized.
Como cínico, niega la irracionalidad de lo racionalizado.
Let me be the cynic around here, huh?
Déjame ser el cínico aquí, ¿sí?
A sour cynic is essentially a faultfinder.
Un cínico amargado es esencialmente un buscador de faltas.
I'm what I would call a creative cynic.
Soy lo que yo llamaría un cínico creativo.
This time we won't let our cynic escape.
Esta vez no vamos a permitirnos un escape cínico.
I must admit I'm a cynic with regards to that occurring.
Debo admitir que soy muy cínico respecto a que eso ocurra.
You're not a cynic, you're a romantic.
No eres un cínico, eres un romántico.
Other Dictionaries
Explore the meaning of cynic in our family of products.
Word of the Day
to boo