- Examples
Alcanzar un equilibrio exige mucha paciencia, a menudo mucho tiempo para dejar que cuza a fuego lento, y también una ardua labor y disposición para tomar decisiones, incluso algunas duras. | Reaching equilibrium demands a lot of patience, often a lot of time to let the brew simmer, and also, raw labour and readiness to make decisions, even hard ones. |
Usted puede encontrar el hotel en la Cuza Voda 40-42. | You can find the hotel at Cuza Voda 40-42. |
Alexandru Ioan Cuza en el mapa. Alexandru Ioan Cuza Cahul: restaurantes, hoteles, eventos. | Alexandru Ioan Cuza on the map. Alexandru Ioan Cuza Raionul Cahul district: restaurants, hotels, events. |
Las dos provincias rumanas se unieron y Alexandru Ioan Cuza lo nombró ministro de Asuntos Exteriores. | The two Romanian provinces united and he was appointed minister of External Affairs by Alexandru Ioan Cuza. |
Juana, esposa de Cuza, el administrador de Herodes; Susana y muchas más que los ayudaban con sus propios recursos. | Joanna the wife of Cuza, the manager of Herod's household; Susanna; and many others. |
Carlos I era autoritario, tomaba decisiones sin consultar al parlamento, al igual que Cuza había rechazado el debate. | Carol was an authoritarian, he made decisions without Parliament approval, just like Cuza had refused dialog. |
Aquí, los visitantes pueden conocer más cosas sobre la historia del dignatario rumano y de modo especial sobre Elena Cuza. | Here visitors can find out more about the history of the Romanian ruler, and especially about Elena Cuza. |
La exposición EUROINVENT se organizó en los edificios de la Universidad Alexandru Ioan Cuza en Iasi y la visitó mucha gente. | EUROINVENT exhibition was held at the premises of Alexandru Ioan Cuza University of Iasi and attracted great attention of visitors. |
En 1866, Cuza fue enviado al exilio y el Príncipe Karl de Hohenzollern-Sigmaringen fue llamado para reemplazarlo, como el Príncipe Carol de Rumania. | In 1866, Cuza was sent to exile and Prince Karl of Hohenzollern-Sigmaringen was called to replace him, as Prince Carol of Romania. |
Durante el reinado de Alexandru Ioan Cuza, en 1860, el palacio pasó por algunas mejoras en su interior, siendo el arte decorativo al estilo Napoleón III. | During the rule of Alexandru Ioan Cuza, in 1860, the palace had its interior improved, with decorative art in Napoleon III style. |
El 4 de julio / 1864 Prince Alexander John Cuza creó la Universidad de Bucarest, que reúne a las Facultades de Derecho, Ciencias y Letras como un solo cuerpo. | On July 4/1864 Prince Alexander John Cuza created the University of Bucharest, bringing together the Faculties of Law, Sciences and Letters as one single body. |
Universidad de BucarestEl 4 de julio / 1864 Prince Alexander John Cuza creó la Universidad de Bucarest, que reúne a las Facultades de Derecho, Ciencias y Letras como un solo cuerpo. | University of BucharestOn July 4/1864 Prince Alexander John Cuza created the University of Bucharest, bringing together the Faculties of Law, Sciences and Letters as one single body. |
Por medio de una influencia continuada, el Departamento logró inducir a Octavian Goga, así como al Profesor Cuza, a amalgamar los partidos bajo su liderazgo con una [Página 128] | By bringing continuing influence to bear, the Bureau succeeded in inducing Octavian Goga as well as Professor Cuza to amalgamate the parties under their leadership on an [Page 128] |
Cuza y Codreanu había sido analizado, generalmente, en varias obras dedicadas a la vida política interbelica en Rumania y, particularmente, en obras dedicadas al movimiento legionario. | Cuza y Codreanu habia sido analizado, generalmente, en varias obras dedicadas a la vida politica interbelica en Rumania y, particularmente, en obras dedicadas al movimiento legionario. |
En 1859, tanto los representantes de Moldavia como los de Valaquia eligieron a Alexandru Ioan Cuza como príncipe gobernante, y se logró una unificación de facto de los dos principados. | In 1859, Alexandru Ioan Cuza was elected as a ruling prince by both Moldavian and Wallachian representatives, and a de facto unification of the two principalities was achieved. |
Entre estos defensores y defensoras de derechos humanos se encuentran Hugo Damian Prieto, Miguel Borroto Vazquez, Mario Alberto Hernandez Leyva, Silverio Portales, Leudis Reyes Cuza, Maybel Mediaceja Ramos, David Fernandez Cardoso and Wilberto Parada. | Among these human rights defenders are Hugo Damian Prieto, Miguel Borroto Vazquez, Mario Alberto Hernandez Leyva, Silverio Portales, Leudis Reyes Cuza, Maybel Mediaceja Ramos, David Fernandez Cardoso and Wilberto Parada. |
Por medio de una influencia continuada, el Departamento logró inducir a Octavian Goga, así como al Profesor Cuza, a amalgamar los partidos bajo su liderazgo con una [Página 128] base antisemita. | By bringing continuing influence to bear, the Bureau succeeded in inducing Octavian Goga as well as Professor Cuza to amalgamate the parties under their leadership on an [Page 128] anti-Semitic basis. |
En 1859, las Asambleas Electivas de Moldavia y Valaquia eligieron al mismo príncipe, a saber, Alexandru Ioan Cuza, momento histórico que conllevaría un amplio proceso de modernización del nuevo Estado. | In 1859, the Electoral Assemblies of Moldavia and Wallachia elected the same ruler, Alexandru Ioan Cuza, which was the start of an ample process of modernization of the newly created state. |
Rumano estado moderno fue creado a través de la unión de los principados de Moldavia y Valaquia (Rumania o País) en el año 1859, con la simultánea elección de estado tanto de la regla de Alexandru Ioan Cuza. | Romanian modern state was created through the union of the principalities Moldavia and Wallachia (or Romanian Country) in the year 1859, with the simultaneous election for both state ruler's Alexandru Ioan Cuza. |
Ubicación 4.1 El Villa Grande está situado en Iasi, a 3 km del aeropuerto de Iasi, a 5 minutos en coche del Palacio de la Cultura y del Museo Alexandu Ioan Cuza y a poca distancia a pie del campus de la Universidad de Tudor Vladimirescu. | Within a 5-minute drive from the Palace of Culture and the Alexandu Ioan Cuza Museum in Iasi, and within easy walking distance to the Tudor Vladimirescu university campus with a large shopping centre, the Villa Grande is 3 km from Iasi Airport. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
