cutting you

Popularity
500+ learners.
Trust me, you don't want her cutting you right now.
Confía en mí. No la quieres picándote ahora mismo.
I am cutting you and your campaign off from my money.
Voy a dejar de daros dinero a ti y a tu campaña.
Didn't see me cutting you off when we were at the bar, did you?
¿No viste cómo me distanciaba de ti cuando estuvimos en el bar, verdad?
I have every intention of cutting you in.
Tengo intenciones de incluirte en las ganancias.
I got no problem cutting you.
No tengo ningún problema en cortarte.
I mean, that's why Brian was cutting you out of his life, right?
Quiero decir, que eso era por lo que Brian estaba dejándote fuera de su vida, ¿verdad?
I am not cutting you.
Sáquenlo. No voy a hacerlo.
I was thinking of cutting you boy's in at 10% and now I'm thinking 20.
Me gusta tu actitud. Estaba pensando en darles el 10% chicos, pero ahora pienso en el 20.
They're cutting you a check for your 34 grand, and the rest of his personal fortune will be spent reimbursing every employee he ripped off.
Te están cortando un cheque por los 34.000 que te debía, y el resto de su fortuna personal se gastará en reembolsar a cada empleado el dinero que les quitó.
It's just cutting you off from anyone close to you.
Es solo que el corte fuera de alguien cercano a ti.
I'm cutting you off like they did my leg.
Te voy a cortar como hicieron con mi pierna.
You're just getting back at me for cutting you off.
Solo estás vengándote de mí por no darte más dinero.
I am cutting you and your campaign off from my money.
Voy a quitaros a ti y a tu campaña mi dinero.
We're not cutting you any slack just because you're the new guy.
Nosotros no aflojaremos solo porque usted es el nuevo.
I've been cutting you some slack because of cally, but that's over.
Te he soportado algunas cosas por Cally, pero eso se terminó.
You can cut your bar, cutting you bar will void warranty.
Usted puede cortar la barra, pero esto anulará la garantía.
Well, it's probably my fault for not cutting you off.
Probablemente fue mi culpa por no detenerte.
I'm so sorry for cutting you out of my life.
Lamento tanto haberte borrado de mi vida.
You better, or I'm cutting you out of the will.
Más te vale o sino te sacaré del testamento.
You're such a pain, I'll love cutting you up.
Eres como un castigo, Me encantará cortarte.
Word of the Day
fresh