cured meat

Traditional dry cured meat products (2):
Productos cárnicos tradicionales curados en seco (2):
Traditional immersion cured meat products (1):
Productos cárnicos tradicionales curados por inmersión (1):
It is a variety of cured meat that is produced in the province of Leon with beef.
Es una variedad de cecina que se elabora en la provincia de León con carne de vacuno.
Salted and cured meat: They undergo a salting in which the salt penetrates inside the meat.
Carne salada y curada: Se someten a una salazón en la que la sal penetra en el interior de la carne.
Made according to tradition, this fresh cured meat is especially created for cooking either on the barbecue, fried, or baked.
Elaborado según la tradición, este embutido fresco está especialmente pensado para cocinar tanto en barbacoa, como frito o cocido.
Everyone is aware of regions throughout Spain that pride themselves on their long tradition of producing cured meat and sausages.
Es por todos conocido que hay distintas regiones en España con una larga tradición en la elaboración y producción de chacinas y embutidos.
Cured salami preparation is a mix of spices, additives and salt for the preparation of salami, a raw cured meat product.
El preparado de longaniza es una mezcla de sal, especias y aditivos para la elaboración de longaniza, que es un producto cárnico crudo curado.
I would be delighted to have you try various local wines at the Estancia, accompanied by a plate of cured meat and cheese from local producers.
Estaré encantado de que pueda catar los numerosos vinos locales en la Estancia, acompañado de un surtido de embutidos y de quesos de empresas vecinas.
The square is full of many wine bars and restaurants, the right place where to eat good Tuscan cured meat in company of a good glass of red wine.
La plaza central recoge bares de vino y restaurantes donde poder picar una gran variedad de embutidos en compañía de un buen vaso de vino rojo.
The folklore in the area also offers a variety of expressions, crafts, festivals, fine dining, traditional food such as juanes, tacacho with cured meat, cocona and grape juices and exotic liquors.
El folklore en la zona también le ofrece gran variedad de expresiones, sus artesanías, fiestas populares, excelente gastronomía de comida típica como los juanes, tacachos con cecina, refrescos de cocona y uva y sus exóticos licores.
Folklore in the area also offers a variety of expressions, crafts, festivals and employers, fine dining, traditional food like juanes, tacachos with cured meat, and grape soda cocona and exotic liquors.
El folklore en la zona también le ofrece gran variedad de expresiones, sus artesanías, fiestas populares y patronales, excelente gastronomía de comida típica como los juanes, tacachos con cecina, refrescos de cocona y uva y sus exóticos licores.
Nitrites are authorised for the use in meat products on a general basis, the use in meat preparations is restricted to certain traditional preparations and specific provisions are laid down for traditionally cured meat products.
Los nitritos están autorizados para el uso en productos cárnicos de manera general, su uso en preparados de carne está restringido a determinados preparados tradicionales y se establecen disposiciones específicas para productos cárnicos tradicionales curados.
However, the pigment of cooked cured meat is still very sensitive to the discoloring effects of light, temperature, and oxygen, and even cooked cured meats tend to be sold in vacuum packages.
Sin embargo, el pigmento de la carne cocida curado es todavía muy sensibles a los efectos de decoloración de la luz, la temperatura y el oxígeno, e incluso las carnes cocidas curadas tienden a ser vendidos en envases al vacío.
Its local products such as cold cured meat and wine,are very appreciated for its quality.La Basilica, constructed around the year 1,040 in honor to La Verge de Valldeflors contains two altarpieces of a great beauty and of recognized historical and stylistic value.
Sus productos autóctonos tales como los embutidos y el vino, son muy apreciados por su calidad. Su Basílica, construida el año 1.040 en honor a la Virgen de Valldeflors, contiene dos retablos de una gran belleza y de reconocido valor histórico y estilístico.
PH Liquid is a world leader in the supply of buffer systems and buffer films according to patented applications for fresh and all heated meat, liver and fish preparations, matured and cured meat and fish products.
Como líder mundial en el ámbito de los sistemas y las películas tampones, disponemos de una patente para todas las preparaciones a base de carne, hígado o pescado crudas o sometidas a un tratamiento térmico, así como para los productos cárnicos o derivados del pescado curados.
For lunch I brought a sandwich of cured meat and goat cheese.
Para almorzar traje un emparedado de cecina y queso de cabra.
This cured meat from León is the best I've had in Spain.
Esta cecina leonesa es la mejor que he probado en España.
Pairing: Cured meat, Iberian cured ham and cheese.
Maridaje: Embutidos, jamón ibérico y quesos.
Traditional cured meat products covered by special provisions relating to nitrites and nitrates
Productos cárnicos curados tradicionales sujetos a disposiciones especiales sobre nitritos y nitratos
Other traditionally cured meat products (3):
Otros productos cárnicos curados por métodos tradicionales (3):
Word of the Day
clam