curarme
curar
La única cosa que puede curarme es su sangre. | The only thing that can heal me is his blood. |
La única cosa que puede curarme es su sangre. | The only thing that can heal me is his blood. |
Me llevaron a la isla de Avalon para curarme. | They took me to the island of Avalon to heal. |
Si puedes curarme, ¿por qué no curas a los demás? | If you can cure me, why not cure the others? |
Dr. Jackson, si no te importa, podrías curarme la herida. | Dr. Jackson, if you don't mind treating my wound. |
No creo que estés aquí para ayudarme a curarme. | I don't think you're here to help me heal. |
¿Puede curarme lo que está en esa jeringa o no? | Can what's in that syringe cure me Or not? |
Tú eres el único médico que puede curarme. | You're the only doctor that can cure me. |
No creo que estés aquí para ayudarme a curarme. | I don't think you're here to help me heal. |
En este mundo... no puedes curarme, Srta. Dunham Parece... | In this world... Could not cure me, Ms. Dunham. It seems... |
¿Así que has encontrado una manera de curarme? | So, have you found a way to fix me? |
Sabes que solo estuvo aquí para curarme. | You know he was just here to heal me. |
Mientras ese libro esté ahí fuera, no puedo curarme. | As long as that book is out there, I can't heal. |
Pero necesito su ayuda para curarme, primero. | But I need your help to cure me first. |
No puedo curarme, porque la medicina no puede curar la maldad. | I can't be cured, because medicine can't cure evil. |
Voy a necesitar tu sangre para curarme. | I'm gonna need your blood to heal me. |
Pero van a curarme de todo esto. | But you're gonna cure me of all that. |
El médico insistette porque fuera allá a curarme. | The medical insistette because I went there to take care. |
Necesito que me ayudéis a curarme la pierna. | I need you guys to help me fix my leg. |
Si esto puede curarme, ¿por qué esperar? | If this can fix me, why wait? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.