curar
Se pescaban, curaban y enviaban a la corte de Viena. | They were caught, cured, and delivered to the court in Vienna. |
Cuando llegamos al hospital, tuvimos que esperar mientras te curaban. | When we got to the hospital, we had to wait while they treated you. |
Estos medicamentos, conocidos popularmente como aceite de serpiente, curaban supuestamente todos los males. | This medicine, popularly known as snake oil, was supposed to cure all ills. |
Allí por medio de los colores curaban las alienaciones mentales distintas de los pacientes. | There by means of flowers various mental disorders of patients treated. |
Casi siempre, las personas se curaban. | Most of the time, people got better. |
Además, por medio de la laminaria los hindúes curaban la tuberculosis, los irlandeses — la escrófula. | Besides, by means of a laminaria Hindus treated tuberculosis, Irish—a scrofula. |
Los resultados eran muy malos y con el interferón se curaban solo un 10% de los pacientes. | The results were very bad and only 10% of patients were cured with interferon. |
Todavía los romanos antiguos curaban por ella la fiebre, el escalofrío y sacaban las piedras de hígado. | Still ancient Romans treated it fever, a fever and removed hepatic stones. |
Los temas de prueba animal experimentaron una herida más rápida que curaban cuando los inyectaron con este péptido. | Animal test subjects experienced faster wound healing when they were injected with this peptide. |
Nuestros abuelos se curaban con miel de abejas, que se vendía en todas las bodegas del país. | Our grandparents cured themselves with honey from bees, which was sold in all the stores of the country. |
Estábamos muy sorprendidos al ver que allí los niños se curaban sin tomar medicinas. | We were surprised to see that the children were getting healed in that place without any medications. |
En realidad no sabemos con cual nombre los discípulos curaban gente y sacaban demonios de la gente. | We really don't know the name that the disciples cured people and took out demons from people. |
El enfermo pensaba que los dioses lo curaban, sin saber que la verdadera medicina estaba en la bebida. | The person thought the gods cured him/her, not knowing that the real medicine was in the drink. |
Por ejemplo, cuando era una niña, recurríamos a unas ancianas que curaban las enfermedades mediante hechizos. | For example, when I was a child, we'd go to these old women who would cure illnesses with spells. |
A partir de 1941, encontraron que incluso los niveles bajos de penicilina curaban infecciones muy graves y salvaban muchas vidas. | Starting in 1941, they found that even low levels of penicillin cured very serious infections and saved many lives. |
Sin embargo ya los chamanes, los curanderos primitivos y todos los sanadores del mundo, curaban con sus instrumentos y cantos. | However, shamans and healers of the world already cured with their instruments and songs. |
Al costado norte de los corrales de piedra. En los cuales bañaban y curaban al ganado. | On the north side of the stone yards, these were used for bathing and healing the cattle. |
Las mujeres eran de gran ayuda a los soldados serbios, a quienes suministraban el alimento y curaban las heridas. | Back then the women were of great help to the Serbian soldiers-warriors, whom they were feeding and treating. |
Creí que las toxinas con las que te llenaron se suponía que te curaban de este tipo de cosas. | I thought the toxins they pumped you full of were supposed to heal from stuff like this. |
Curiosamente hubo casos de mujeres que actuaron como chamanes, hacían diagnósticos y curaban enfermedades de origen, supuestamente, en los espíritus. | Curiously there were cases of women who acted as shamans and performed diagnoses and cures for afflictions supposedly caused by spirits. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.