cumplir una función

La comunidad internacional solo podía cumplir una función de apoyo.
The international community could play only a supportive role.
Recursos. Recursos (fondos, conocimientos, funcionarios) insuficientes para realizar una actividad o cumplir una función.
Resources: Insufficient resources (funds, skill, staff) to carry out an activity or function.
El Presidente y la Mesa deben cumplir una función esencial de liderazgo llevando adelante estas ideas.
An essential leadership role must be played by the President and the Bureau in taking forward these ideas.
El Parlamento tiene que cumplir una función importante y necesita un apoyo amplio y concertado.
The Parliament has an important role to play and needs to be supported in a comprehensive and integrated manner.
Al cumplir una función de educación y formación, los medios de comunicación debían prevenir la discriminación.
The role of the education and the training of the mass media were meant to prevent discrimination.
Por último, el Comité del Programa y de la Coordinación debe cumplir una función importante en el contexto de la planificación y evaluación.
Lastly, CPC had an important role to play in the context of planning and evaluation.
El Parlamento tiene que cumplir una función importante a este respecto y necesita un apoyo amplio y concertado.
The Parliament has an important role to play in this regard and needs to be supported in a comprehensive and integrated manner.
Las comisiones regionales han de cumplir una función especialmente importante en el examen de la dimensión regional de los objetivos y las metas intersectoriales.
The regional commissions had a particularly significant role to play in addressing the regional dimension of cross-cutting goals and targets.
Estos productos son fabricados especialmente para cumplir una función específica.
These products are specially made to fulfill a specific function.
La propiedad debe cumplir una función social.
The property must perform a social function.
Los sueños aparecen para cumplir una función sean o no recordados.
Dream appear to serve a function whether they are remembered or not.
El microcrédito también podía cumplir una función importante.
Micro-credit could also play an important role.
Su propósito era cumplir una función mecánica.
Their very purpose was to perform a mechanical function.
Grupo o capa de células que funcionan juntas para cumplir una función específica.
A group or layer of cells that work together to perform a specific function.
Por eso, no se conforman con cumplir una función meramente estética o práctica.
Therefore, they are not content to fulfill a purely aesthetic or practical function.
El objetivo: cumplir una función social más allá de la definición de nuestro negocio.
The objective: to comply with a social function beyond our business definition.
Sin embargo, en un mundo globalizado la cooperación regional también puede cumplir una función decisiva.
But in a globalized world, regional cooperation can also play a key role.
En cuanto a la función, el mecanismo debe cumplir una función de financiación o de coordinación.
Regarding function, the mechanism may serve a funding or coordinating function.
No obstante, la exposición medioambiental podría cumplir una función, especialmente con las anomalías genéticas.
However, environmental exposures may play a role, especially in combination with genetic abnormalities.
Los donantes también pueden cumplir una función catalizadora mediante la asistencia técnica y la financiación de infraestructuras.
Donors can also play a catalytic role through technical assistance and financing of infrastructure.
Word of the Day
yolk