- Examples
Todas estas profecías, y muchas otras, habían sido cumplidas. | All of these prophecies, and many others, had been fulfilled. |
Cada uno tenemos nuestras identidades únicas que necesitan ser cumplidas. | We each have our unique identities needing to be fulfilled. |
Por lo tanto, los 483 años que Daniel habla de fueron cumplidas. | Thus, the 483 years that Daniel spoke of were fulfilled. |
La Comisión concluye que las recomendaciones están parcialmente cumplidas. | The Commission concludes that the recommendations have been partially implemented. |
Su historia es un cuento continuo de profecías bíblicas siendo cumplidas. | Its history is a continual story of biblical prophecy being fulfilled. |
Estas peticiones son generalmente cumplidas de una manera exacta y literal. | These requests are generally fulfilled in an exact and literal manner. |
Entonces, tenemos algunas bases que deben ser cumplidas para curar. | So, we have some fundamentals to be observed for healing. |
Este programa se FreeWare, solamente cuando las condiciones siguientes están cumplidas. | This program is FreeWare, only if the following conditions are met. |
Esas promesas no fueron cumplidas en la vida de los patriarcas. | These promises were not fulfilled during the lifetime of the patriarchs. |
En el último caso, existen condiciones específicas que deben ser cumplidas. | In the latter case, there are specific conditions that should be met. |
Pero los derechos humanos y las obligaciones humanas tienen que ser cumplidas. | But human rights and human obligations have to be fulfilled. |
Algunas de sus tareas serán cumplidas por contratistas. | Some of its tasks will be performed by contractors. |
Estas fueron cumplidas durante la Primera Venida del Señor. | These were fulfilled in the 1st Coming of the Lord. |
Sin importar nada, una vez proclamadas, Sus palabras fueron todas cumplidas. | No matter what, once proclaimed, His words were all fulfilled. |
Esas disposiciones de la resolución 1680 (2006) todavía no han sido cumplidas. | These provisions of resolution 1680 (2006) have not yet been implemented. |
Esas disposiciones de la resolución 1680 (2006) aún no han sido cumplidas. | These provisions of resolution 1680 (2006) have not yet been implemented. |
En el Hijo todas las promesas fueron cumplidas. | In the Son all the promises were fulfilled. |
La Emperatriz no duda que estas tareas serán cumplidas. | The Empress has no question that these tasks will be completed. |
Pero no viviría para ver cumplidas sus otras esperanzas. | But he wouldn't live to see his other hopes realized. |
Esas promesas fueron cumplidas en forma muy exacta. | Those promises were fulfilled in a very precise way. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
