cultural awareness

Discuss the importance of cultural awareness and competency with potential employees.
Discuta la importancia de la conciencia y competencia cultural con empleados potenciales.
Participants identified competences related to citizenship, personal and social development, sustainability, and cultural awareness and expression.
Las personas participantes identificaron las competencias relacionadas con la ciudadanía, el desarrollo personal y social, la sostenibilidad y la sensibilización y expresión cultural.
For instance, in contexts influenced by religious aspects it is worth developing cultural awareness and sensitive approaches in dealing with local women.
Por ejemplo, en contextos influidos por aspectos religiosos es menester desarrollar conciencia sobre dicha cultura y enfoques sensibles para tratar con las mujeres locales.
The agreement provides financial compensation, training and job opportunities on an equal opportunity basis, cultural awareness training and heritage monitoring.
El Acuerdo proporciona compensación financiera, capacitación y oportunidades de trabajo en base a iguales oportunidades, capacitación de conciencia y vigilancia del patrimonio cultural.
While such a shift of cultural awareness sounds inviting, the actual process is extremely chaotic, which is what you are now in the midst of.
En tanto el cambio de consciencia en la cultura parece atractivo, el proceso actual es extremadamente caótico, y eso es lo que ustedes están atravesando.
We would do well to heed the demands of the people across the region for more transparent government, for economic reform and for social and cultural awareness.
Haríamos bien en atender las demandas de los ciudadanos en toda la región de un gobierno más transparente, de reforma económica y conciencia social y cultural.
It undertakes to spread scientific and cultural awareness through scientific research and encourages Kuwaitis to be involved in scientific research.
Su cometido es la divulgación de conocimiento científico y culturales mediante la investigación científica y la incitación a los kuwaitíes a que participen en este tipo de investigaciones.
IRU's training program provides students with a cultural awareness and understanding resulting in improved work relationships between local and foreign employees and management.
El programa de enseñanza de IRU proporciona a los estudiantes un conocimiento y entendimiento cultural que promueve en general mejores condiciones y mejores relaciones de trabajo entre trabajadores locales, extranjeros y la gerencia.
A youth award scheme will be started to promote community service, physical fitness and adventure, national and cultural awareness and constructive leisure time activities.
Se pondrá en marcha un programa de premios juveniles para fomentar el servicio a la comunidad, la buena forma física y la aventura, la sensibilización nacional y cultural y las actividades de ocio constructivas.
Cru- cial ingredients of eco-tourism are biological and cultural diversity preservation, local socio- economic benefits and sustainable, low- impact practices that build environmental and cultural awareness and respect.
Los ingredientes cruciales del ecoturismo son la preservación de la diversidad biológica y cultural, los beneficios socioeco- nómicos locales, y las prácticas sostenibles de bajo impacto que fomentan la conciencia y el respeto por el medo ambiente y la cultura.
In addition to the integration of indigenous culture in the formal educational curriculum, the State party is encouraged to consider and implement measures to foster community-based initiatives which may help to promote cultural awareness and practice.
Además de la integración de la cultura indígena en los planes educativos oficiales, se alienta al Estado Parte a que considere y aplique medidas para fomentar iniciativas de base comunitaria que puedan ayudar a fomentar la sensibilización y las prácticas culturales.
Czernin Verlag aims to promote historical, political and cultural awareness.
Czernin Verlag se propone promover una conciencia histórica, política y cultural.
Our institutes help to promote cultural awareness in two different ways.
Nuestros centros ayudan a promover la conciencia cultural de dos distintas maneras.
The program emphasizes diversity, cultural awareness and civic engagement.
El programa enfatiza la diversidad, sensibilidad cultural y la participación cívica.
It is a symbol of cultural awareness.
Es un símbolo de la conciencia cultural.
We are a small jurisdiction, and it helps us with cultural awareness.
Somos una jurisdicción pequeña y esto contribuye a la sensibilización cultural.
Education, cultural awareness, and Christianity have an important place in YEP.
La educación, cultural y vida Cristiana tienen un lugar importante en YEP.
Therefore, a high degree of experience and cultural awareness is needed.
Por lo tanto, se requiere un alto grado de experiencia y de concienciación cultural.
It will address personal development, relationship, communication skill and cultural awareness.
El mismo trata del desarrollo personal, relaciones, destrezas de comunicación y conciencia cultural.
They want to break the city, which symbolises civilisation and cultural awareness.
Quieren destruir la ciudad, pues ésta constituye un símbolo de civilización y sensibilidad cultural.
Word of the Day
chilling