la conciencia cultural
- Examples
Nuestros centros ayudan a promover la conciencia cultural de dos distintas maneras. | Our institutes help to promote cultural awareness in two different ways. |
Es un símbolo de la conciencia cultural. | It is a symbol of cultural awareness. |
Los hombres, en su defecto, se deprimen debido a la conciencia cultural y personal. | Men, alternatively, become depressed owing to cultural and personal awareness. |
Además de los logros académicos, buscamos la conciencia cultural, potencial de liderazgo, y una unidad para tener éxito. | In addition to academic achievement, we look for cultural awareness, leadership potential, and a drive to succeed. |
Todos y cada uno con la conciencia cultural y habilidades individuales que no habría sido capaz de desarrollar de otra manera. | Every single one with cultural awareness and individual skills they would have not been able to develop otherwise. |
También proporcionan una perspectiva global interdisciplinario, que incluye el dominio del idioma, la conciencia cultural y una experiencia en el extranjero. | They also provide an interdisciplinary global perspective, including language proficiency, cultural awareness, and a study abroad experience. |
Los Juegos Olímpicos son una excelente oportunidad para promover la conciencia cultural, el espíritu deportivo, la aptitud, el trabajo duro, y más. | The Olympics are an excellent chance to promote cultural awareness, sportsmanship, fitness, hard work, and more. |
La herramienta mas importante y efectiva, aquí y ahora, es la conciencia cultural que nos conduce a una acción consciente y deliberada. | The most important and effective tool, here and now, is cultural awareness leading to deliberate conscious action. |
Hemos incluido muchas actividades de seguimiento diseñadas a aumentar la conciencia cultural, a incentivar el crecimiento personal y a desarrollar habilidades de idioma expresivo. | We've included many follow-up activities designed to enhance cultural awareness, encourage personal growth, and develop expressive language skills. |
Para cada grado establecimos una expectativa final general que vemos como un punto de referencia en el desarrollo de la conciencia cultural del estudiante. | For each degree we established a general final expectation that we see as a benchmark in the development of the student's cultural awareness. |
Estos productos no solo destruyen la conciencia cultural, sino que también generan la demanda de una cultura de bajo valor, que no requiere ningún esfuerzo intelectual. | Such products not only destroy cultural consciousness, but also create the demand for a low value culture, which requires no intellectual effort. |
Sin embargo Morciglio dice que la coalición está más interesada en formar la conciencia cultural para potenciar el poder político de los puertorriqueños. | However, Morciglio says Pastores x Puerto Rico is more interested in raising cultural awareness to empower the political power of Puerto Ricans. |
La conciencia cultural obtenida mediante un curso de español en nuestros centros. Nuestros centros ayudan a promover la conciencia cultural de dos distintas maneras. | The cultural awareness obtained through a Spanish course in our institutesOur institutes help to promote cultural awareness in two different ways. |
La preservación de cualquier patrimonio depende en buena parte de la conciencia cultural de los habitantes de la zona donde el mismo se encuentra. | The preservation of almost any sorto of heritage depends on the culture of the inhabitants or the people surrounding it. |
Creemos en el desarrollo de las habilidades y la conciencia cultural de nuestra gente, incluso ayudándola a reconocer sus propios prejuicios, marcos de referencia y comportamientos. | We believe in developing our people's cultural awareness and skills, including helping them to be aware of their own assumptions, frames of reference and behaviors. |
Creemos en el desarrollo de las habilidades y la conciencia cultural de nuestra gente, incluso ayudándola a reconocer sus propios prejuicios, marcos de referencia y comportamientos. | We believe in developing our people's cultural awareness and skills, including helping them to be aware of their own assumptions, frames of reference and behaviours. |
La política seguida hasta ahora está destinada a difundir, fomentar y promover la conciencia cultural del público y de los jóvenes en particular. | Cultural policy The policy pursued to date is designed to instil, foster and promote a cultural awareness amongst the public in general and young people in particular. |
Actividades extracurriculares que incluyen excursiones por la ciudad y reuniones sociales diseñadas para incrementar la conciencia cultural y ofrecer oportunidades informales de practicar habilidades de aprendizaje del idioma inglés. | Extracurricular activities including field trips around the city and social gatherings that are designed to increase cultural awareness and to provide informal opportunities to practice English-language learning skills. |
Esta mejora contextual y semántica de la arquitectura permite una identificación suplementaria de los residentes con su entorno de vida y al mismo tiempo enriquece la conciencia cultural de sus habitantes. | This contextual and semantic upgrade of the architecture allows the resident extra identification with his living environment and at the same time enriches cultural awareness of inhabitants. |
Esta cumbre reunió a los líderes militares y académicos más importantes para tratar los modos de contribuir a la conciencia cultural y promover el aprendizaje de idiomas a través de los Servicios. | This summit brought together the foremost military leaders and academics to discuss ways to enhance cultural awareness and promote language learning throughout the Services. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.