Possible Results:
culpare
-I will blame
Future subjunctiveyoconjugation ofculpar.
Future subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofculpar.
culparé
-I will blame
Futureyoconjugation ofculpar.

culpar

Si te paras en mi camino, te culpare a ti también.
If you stand in my way, I'll have you as well.
No te culpare si dices que no.
I wouldn't blame you for saying no.
Por lo tanto, nunca te culpare de mis sentimientos, sino que tomaré responsabilidad plena por ellos y del manejarlos en una manera cariñosa y sin juzgar.
Therefore, I will never blame you for my feelings, but will take full responsibility for them and for handling them in a loving, non-judgmental manner.
Si, por ejemplo, yo soy una persona súper sensitiva a causa de daños del pasado, usualmente yo sobre reaccionaré a las personas y los culpare por haber dañado mis sentimientos.
If, for example, I am a super-sensitive person because of past hurts, I will usually overreact to people and blame them for hurting my feelings.
Nunca culparé otros por las cosas que lo hago.
I will never blame others for the things I do.
¡No te culparé por ello, pero no dañes a mi hijo!
I won't blame you for it, but don't hurt my child!
Y yo me culparé por el resto de mi vida.
And I shall blame myself for it for the rest of my life.
Y no te culparé si no me sigues.
And I won't blame you if you don't follow me.
Si no hay otro sospechoso, la culparé mañana temprano.
If there's no other suspect, I'll charge her first thing tomorrow.
Pero si me meto en problemas, te culparé.
But if I get into trouble, I'm blaming you.
Si le pasa algo a mi mujer te culparé a ti.
Anything happens to my wife, I will blame you.
Y no te culparé si no me sigues.
And I won't blame you if you don't follow me.
Pero pase lo que pase, nunca te culparé.
But whatever happens, I'll never blame you.
No tienes que ir... no te culparé.
You don't have to go, I won't blame you.
Si quieres anular la boda. No te culparé.
If you want to call off the wedding, I'll not blame you.
No le culparé, si llama a la Policía.
If you're sending for the police, I won't blame you.
Si no quieres entrar, no te culparé.
If you don't want to go in, I don't blame you.
No te culparé por las malas decisiones que tomes en mis sueños.
I will not blame you for the bad decisions you make in my dreams.
No culparé a nadie si se va mientras aún haya posibilidad.
I wouldn't blame anyone for getting out while you can.
De acuerdo, te culparé un poco.
All right, I'll blame you a little.
Word of the Day
ink