cul de sac

Situation: These apartments enjoy a quiet location in a cul de sac set on a cliff top, high above the golden sandy beach.
Situación: Estos apartamentos gozan de una ubicación tranquila en un callejón en lo alto de una colina sobre la dorada playa de arena.
In a quiet cul de sac close to the town center you can find this well maintained villa on a nearly flat and sunny plot.
En un tranquilo callejon sin salida cerca del centro de la ciudad puede encontrar esta villa bien mantenida en una parcela casi llana y soleada.
Second floor of complex in security gated cul de sac.
Segundo piso del complejo de seguridad cerrada callejón sin salida.
Very quiet and secluded, in a cul de sac.
Muy tranquila y apartada, en una calle sin salida.
Located at the end of a very quiet cul de sac.
Situado al final de un callejón sin salida muy tranquilo.
On a cul de sac with a lovely view.
En un callejón sin salida con una bonita vista.
Great split level home located in a cul de sac area.
Gran casa dividida nivel situado en un callejón sin salida área.
Great location in quiet cul de sac.
Excelente ubicación en tranquilo cul de sac.
Location, at the end of a cul de sac, tranquility assured.
Ubicación, al final de un callejón sin salida, calma y tranquilidad asegurada.
Home is located in a cul de sac.
Home está situado en un callejón sin salida.
Tranquil residential area in a cul de sac in the area Barranquets.
Tranquila zona residencial en un callejón sin salida en la zona Barranquets.
Split level home on a cul de sac.
Split nivel sobre la casa en un callejón sin salida.
Quiet area and private, on cul de sac.
Trastero. Sitio tranquilo y privado, en cul de sac.
Located on a cul de sac, this neighborhood is very family friendly and safe.
Ubicado en un callejón sin salida, este barrio es muy familiar y seguro.
Parking in a quiet cul de sac. (Overnight Parking lot)
El aparcamiento en una tranquila calle sin salida. (Parking, incluso para la noche)
It is divided into two parts separated by a small road cul de sac.
Se divide en dos partes separadas por una pequeña calle sin salida.
Parking is street parking in a quiet cul de sac.
El estacionamiento es estacionamiento en la calle en una calle sin salida tranquila.
Great, Brick ranch on cul de sac.
Grande, rancho de ladrillos en callejón sin salida.
Sitting on a quiet cul de sac with fenced yard backing to pond.
Sentado en una calle llena de tranquilidad, con patio cercado apoyo a estanque.
Don't send me down a cul de sac, right? OK.
No me mandes a un callejón sin salida.
Word of the Day
midnight