cuánto falta

Popularity
500+ learners.
¿Cuánto falta para que el mundo reaccione ante esta catástrofe?
What does it take before the world responds to this catastrophe?
¿Cuánto falta para que llegue a la bahía?
How long does it before it reaches the bay?
Entonces ¿cuanto falta para que lleguemos?
So how long until we get there?
¿Ahora ya sabe cuanto falta?
You know how much longer now?
Además, la proliferación de oficinas de las Naciones Unidas en la región nos preocupa tanto más cuanto falta coherencia entre los organismos y algunos programas de desarrollo subregionales pecan de ambigüedad y selectividad.
The proliferation of United Nations offices here is a matter of concern, especially as there is a certain lack of inter-agency coherence, and some subregional development programmes are too ambiguous and selective.
¿Cuanto falta para llegar a tu helicóptero?
What it takes to get to your helicopter?
¿Cuanto falta para que sean dueñas de este lugar?
How long do you think before you guys own this place?
¿Cuanto falta hasta que podamos saltar?
How much longer until we can jump?
¿Cuanto falta para completar el puente?
How much more time for the bridge to complete?
¿Cuanto falta para que el ISR alcance la posición de Bravo?
How long until ISR reaches Bravo's position?
¿Cuanto falta para que tenga el ejercito?
How long before he has the army?
¿Cuanto falta para que la radiación llegue?
How long before the radiation gets here?
¿Cuanto falta para llegar ahí?
How long is it gonna take to get there?
¿Cuanto falta para que llegue el bote?
How much longer before the boat arrives?
¿Cuanto falta para que nos vean?
How long before they see us?
Cuanto falta para el siguiente pueblo?
How far is it to the next village?
Entonces, ¿cuánto falta para el Palacio de los Profetas?
So how far to the Palace of the Prophets?
¿Cuánto falta hasta que tengas que regresar al escáner?
How long until you have to return to the scanner?
Entonces, ¿cuánto falta hasta que os vayais a vuestro viaje?
So, how soon until you two are leaving on your trip?
¿Cuánto falta para que pongamos esta cosa en el aire?
Hey, how much longer till we get this thing in the air?
Word of the Day
fresh