Possible Results:
cuantificar
Algunas solicitaron que se cuantificara el costo de la investigación. | Some requested an accounting of the cost of the investigation. |
Te apuesto que si alguien cuantificara como inversión los esfuerzos de protección y plantación de bosques de las comunidades locales, esta sería enorme. | I bet if someone would estimate the amount of investment local communities have made by protecting and replanting forests, it would be humongous. |
No se realizó ningún ajuste de ese tipo porque no se demostró que esta alegación fuera válida y porque no hubo ninguna información que los cuantificara. | No such adjustment was made because this was not proven to be valid and there was no information to quantify them. |
En consecuencia, Polonia solicitó que se cuantificara la ayuda incluida en la garantía sobre la base de la reducción del tipo de interés obtenido gracias a la garantía. | As a result, Poland asked for the aid included in the guarantee to be quantified on the basis of the reduction in the interest rate obtained thanks to the guarantee. |
En primer lugar, que se cuantificara y comprometiera en el marco de las negociaciones de la Ronda de Doha y que posteriormente se hiciera efectiva en el ámbito de la OMC. | One particular suggestion was for AfT to be quantified and committed to within the Doha Round negotiations and be subsequently enforceable within the WTO. |
Sustituye al sistema basado en convocatorias, que funcionó bien durante muchos años ya que impulsaba las asociaciones multisectoriales y alentaba a cada solicitante para que identificara y cuantificara la necesidad de tratamiento y prevención. | It replaces the rounds-based system, which worked well for many years, as it spurred multi-sector partnerships and encouraged each applicant to identify and quantify the need for treatment and prevention. |
El hecho de que el Ministerio Público ni siquiera cuantificara el importe exacto del impuesto adeudado, también por falta de pago de intereses, no hace sino fortalecer la existencia de un fumus persecutionis. | The fact that the Public Prosecutor has not even quantified the precise amount of tax owed - also by way of non-payment of interest - makes the case for fumus persecutionis even stronger. |
La Junta había recomendado que la secretaría de la CAPI comparara y cuantificara la diferencia en términos de pensiones y otras prestaciones sociales entre el régimen común de las Naciones Unidas y los empleadores utilizados en la comparación para determinar los sueldos. | The Board had recommended that the ICSC secretariat compare and quantify the difference in pension and other social benefits of the United Nations common system and the comparator employers for determination of salaries. |
Por cuanto se refiere a las reclamaciones por el reembolso de pérdidas de sueldo, el Grupo considera que el reclamante no facilitó pruebas suficientes en apoyo de esas reclamaciones para permitir que el Grupo verificara o cuantificara las pérdidas declaradas. | With respect to the claims for reimbursements for salary losses, the Panel finds that the Claimant did not provide sufficient evidence in support of these claims to permit the Panel to verify or quantify the losses claimed. |
Se identificará y cuantificará, como mínimo, un 50 % de la masa | At least 50 % by mass shall be identified and quantified |
Se identificará y cuantificará, como mínimo, un 80 % de la masa | At least 80 % by mass shall be identified and quantified |
Pronto nuestra ciencia cuantificará el espíritu. | Soon our science will quantify spirit. |
El evaluador cuantificará la incidencia del programa midiéndola mediante los indicadores de impacto. | The evaluator shall quantify the impact of the programme measured by the impact indicators. |
ActivityTracker cuantificará mágicamente tu actividad diaria física y motivarte a ser más activo. | ActivityTracker will auto-magically quantify your daily activity and motivate you to be more active for free! |
Este impacto se cuantificará en los precios obtenidos, así como en las producciones del MIBEL. | The impact on electricity prices, as well as on generated energy will be quantified. |
Para ello se cuantificará la pérdida de área, evidencias de degradación u otros cambios ecosistémicos mayores (e.g. conversión). | This will be measured by assessing losses in area, degradation or other major changes such as conversion. |
Mediante las técnicas de laboratorio apropiadas, un médico especialista comprobará y cuantificará la presencia de inhibidores del factor VIII. | By appropriate laboratory procedures, the presence of factor VIII inhibitors must be checked and quantified by an experienced doctor. |
Además, esta nueva medida se evaluará y cuantificará gracias al próximo establecimiento de un observatorio de precios, asegura el Ministro de Salud francés. | Moreover, this new measure will be evaluated and quantified thanks to the forthcoming establishment of a price observatory, assures the French Minister of Health. |
La clasificación de los árboles según su grado de defoliación se efectuará durante las observaciones y se cuantificará en intervalos del 5 %. | The classification of trees into degrees of defoliation shall be carried out during the observation and shall be registered in 5 % steps. |
La presentación de planes nacionales quinquenales por los Estados afectados por las minas cuantificará el problema y determinará la respuesta necesaria; | The submission of five-year national plans by mine affected States will quantify the problem and define the required response; |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.