cuando eras niño

Tu papá no te prestó atención cuando eras niña.
You didn't get attention from your dad growing up.
¿Es como el nombre que te gustaba cuando eras niña?
Is that like the name you liked when you were little?
¡Vuelve a disfrutar del verano como cuando eras niña!
Back to enjoy the summer as when were a child!
Olivia, ¿dormías con una muñeca cuando eras niña?
Olivia, did you sleep with a doll when you were a child?
También recuerdo cómo caíste encima de mí cuando eras niña.
I remember how you fell into me as a child.
Entonces, ¿cuál era tu sueño cuando eras niña?
Then what was your dream as a girl?
Te recuerda cuando eras niña, ¿verdad?
Reminds you of when you were a girl, doesn't it?
No, que tuvieras diversión cuando eras niña.
No, that you had fun as a child.
¿Crees que te hicieron algo cuando eras niña?
Do you think they did anything to you when you were younger?
¿Soñabas mucho cuando eras niña?
Did you dream a lot when you were a child?
Te cuidó mucho cuando eras niña.
He took good care of you when you were little.
Yo estaba allí cuando eras niña y querías ser la Pitufina.
I was there when you were a little girl, and you wanted to be Smurfette.
¿Recuerdos de cuando eras niña?
Memories from when you were a little girl?
¿No has tenido mascota cuando eras niña?
Didn't you ever have a pet as a child?
Igual que cuando eras niña.
Same as when you were a little girl.
¿Recuerdas cuando eras niña?
Do you remember when you were a little girl?
Te oías como cuando eras niña.
You sounded like you did when you were a little girl.
Venias a menudo aquí, cuando eras niña.
You come here often when you were little.
Dinos cómo era la vida cuando eras niña. Cómo eran las cosas...
Tell us what life was like when you were a child.
¿Cómo lograste superar el haber sido víctima de 'bullying' cuando eras niña?
How did you overcome being bullied as a child?
Word of the Day
squid