cuando eras joven

Debes haber tenido otras ideas de carreras cuando eras joven.
You must have had other career ideas when you were young.
Recuerda cuando eras joven, brillabas como el sol.
Remember when you were young, you shone like the sun.
¿Cuál era tu banda favorita cuando eras joven?
What was your favorite band when you were young?
¿Por qué no estudiaste duro cuando eras joven?
Why didn't you study hard when you were young?
Tuviste sueños de ser una estrella de rock cuando eras joven.
You had dreams of being a rock star when you were younger.
O sea que lo que te pasó ocurrió cuando eras joven.
So, whatever happened to you happened when you were young.
¿Qué querías ser cuando eras joven?
What did you want to be when you were young?
¿Y qué querías hacer tú cuando eras joven?
And what did you want to do when you were young?
¿Vivías en mi apartamento cuando eras joven?
You used to live in my apartment when you was young?
Dijo que te conocía cuando eras joven.
He said he knew you when you were young.
Tenía tiempo y energía cuando eras joven, y resultaste genial.
I had time and energy when you were young, and you turned out great.
¿No estabas bien aquí cuando eras joven?
Didn't you have it good here when you were young?
Eso era lindo cuando eras joven, pero ya no es lindo.
It was cute when you were younger. It's not cute anymore.
Y su cara es... como la tuya cuando eras joven.
And her face looks... Just like you did when you were younger.
¿Fuiste jugador de fútbol cuando eras joven?
Were you a soccer player when you were young?
Dijo que te conocía cuando eras joven.
He said he knew you when were young.
Sí, puedes beber como cuando eras joven.
Yeah, you could sure drink when you were young.
Como si fuera una cosa de cuando eras joven.
As if it's a thing from your youth.
¿Qué es lo que amabas cuando eras joven?
What did you love when you were young?
Tú soñabas con ser una estrella del rock cuando eras joven.
You had dreams of being a rock star when you were younger.
Word of the Day
sorcerer